Kallia Trian
What’s the difference?
Please help me:((
What’s the difference between empezar, comenzar and iniciar??
٩ يوليو ٢٠٢٠ ١١:٣٨
التعليقات · 7
3
Hola Kallia :)
Estoy totalmente de acuerdo con Miriam: 'empezar' y 'comenzar' son intercambiables, e 'iniciar' es más formal.

'Iniciar' también lo podemos usar para máquinas como 'start', especialmente para 'reiniciar' ('restart'), aunque es más común 'encender' (to turn on). "Tengo que encender/iniciar el ordenador".

Un saludo
١٠ يوليو ٢٠٢٠
3
Maybe these links are helpful for you:
https://portal-español.es/Alumnos.php?id=3&type=1&number=46&lang=esp&ll=esp
”Los verbos empezar y comenzar son sinónimos: significan exactamente lo mismo. La diferencia está en el uso: en España preferimos usar el verbo <em>empezar</em>, dejando <em>comenzar</em> para textos literarios. En cambio, en América Latina el verbo <em>comenzar</em>puede usarse en cualquier situación.
El verbo <em>iniciar</em> es más culto, y se usa especialmente en el lenguaje político: <em>iniciar negociaciones, una huelga“</em>


As far as I understand are empezar and comenzar interchangeable and can be used with verbs, while iniciar can only be used with nouns.
٩ يوليو ٢٠٢٠
2
Realmente todos son sinónimos, pero “iniciar” es más exclusivo y suena mejor.
Comence mis prácticas
Empece mis prácticas
Inicie mis prácticas

Todas las frases significan lo mismo
٩ يوليو ٢٠٢٠
2
They are synonyms, no difference really, you can use them interchangeably
٩ يوليو ٢٠٢٠
1
Hi kailia, I need to improve my speaking English, and of course I can help you with Spanish,we can talking in Skype
٩ يوليو ٢٠٢٠
أظهِر المزيد
Kallia Trian
المهارات اللغوية
العربية, العربية (اللهجة المصرية), الصينية (المندرية), الإنجليزية, اليونانية, العبرية, الإيطالية, الإسبانية
لغة التعلّم
العربية, العربية (اللهجة المصرية), الصينية (المندرية), الإنجليزية, اليونانية, العبرية, الإيطالية, الإسبانية