ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
sharon
「気にしないでおこう」と「気にしないで」 の違い
「気にしないでおこう」と「気にしないで」 の違いは何ですか?
違うニュアンスと例文を教えていただけると嬉しいです。
١٨ أغسطس ٢٠٢٠ ١١:١٨
التعليقات · 2
1
「気にしないでおこう」是,说对我自己。
例 お父さんに「お前、太った?」って言われたけど、気にしないでおこう。
「気にしないで」是,说对你(对面的人)。
例 A:昨日、電話に出られなくてごめん。
B:いいの。気にしないで。
١٨ أغسطس ٢٠٢٠
近藤さん、分かりやすく教えてくれてありがとうございます。
١٨ أغسطس ٢٠٢٠
sharon
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, اليابانية
لغة التعلّم
اليابانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 تأييدات · 7 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 تأييدات · 9 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 تأييدات · 2 التعليقات
مقالات أكثر