ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Aykut
Turkish Synonymous Words!!
Baba - Ata - Father (Dad) * Sometimes Ata means 'grandpa' and 'ancestor'
Anne - Ana - Mother (Mum)
Davetiye - Çağrı - Invitation *Çağrı also means 'call'
Hamile - Gebe - Pregnant
Latife - Şaka - Joke
COME ON WRITE SYNONYMOUS WORDS / VERBS YOU KNOW!
Anne - Ana - Mother (Mum)
Davetiye - Çağrı - Invitation *Çağrı also means 'call'
Hamile - Gebe - Pregnant
Latife - Şaka - Joke
COME ON WRITE SYNONYMOUS WORDS / VERBS YOU KNOW!
٢٦ أغسطس ٢٠٠٨ ٠١:١٢
التعليقات · 34
kahya - uşak - steward
hizmetçi - bakıcı - maidservant
dadı - sütana - nanny
serbest - erkin - free
raf - sergen - shelf
edebiyat - yazın - literature
editör - yayımcı - editor
kumaş - dokuma - fabric / textile
çor - sayruluk (hastalık) - illness
çorlu - sayrulu - ill
anahtar / kilit - kurgu / kurk - key / lock
müşkül - çetin, zor - hard,harsh
asker - çeri - soldier
efendi - çelebi - gentlemen
duvar - çeper, set - wall
hizmetçi - bakıcı - maidservant
dadı - sütana - nanny
serbest - erkin - free
raf - sergen - shelf
edebiyat - yazın - literature
editör - yayımcı - editor
kumaş - dokuma - fabric / textile
çor - sayruluk (hastalık) - illness
çorlu - sayrulu - ill
anahtar / kilit - kurgu / kurk - key / lock
müşkül - çetin, zor - hard,harsh
asker - çeri - soldier
efendi - çelebi - gentlemen
duvar - çeper, set - wall
٢٩ أغسطس ٢٠٠٨
üstüne tartışma yapılmadığı sürece görünürde kalması iyi. ama gerçek konuda da biraz daha yazsanız iyi olmaz mı =P
Eda kattiyen ve mutlaka arasında ayrım var. biri olumsuz (kattiyen) biri olumlu(mutlaka) olarak kullanılıyor.
=)) dip noot =P
٢٨ أغسطس ٢٠٠٨
hmm o bakımdan diyosun? peki sen bilirsin ama yine de olgun yanıtlasan daha iyi. şimdi yaptığın gibi ;) ayrıca bende 'haksızlık' ve 'düşünceye saygısızlık' karşısında sert olurum. olmak zorundayım kişiliğim bu. neyse. burda bizden başka bunları okuyan çok kişi var. konuyu açan ben olduğum için bazıları bana yazıyor.
٢٨ أغسطس ٢٠٠٨
>>>>
katiyyetle=katiyyen=mutlaka= kesinlikle =<em>certainly =absolutely=definitely</em> <img alt="" src="/FCKeditor/editor/images/smiley/msn/teeth_smile.gif" />
dip.not : <em>LÜTFEN TEKRAR RİCA EDİYORUM ,DİĞER KONUYU TAMAMEN KAPATALIM, </em> <img alt="" src="/FCKeditor/editor/images/smiley/msn/thumbs_up.gif" />
katiyyetle=katiyyen=mutlaka= kesinlikle =<em>certainly =absolutely=definitely</em> <img alt="" src="/FCKeditor/editor/images/smiley/msn/teeth_smile.gif" />
dip.not : <em>LÜTFEN TEKRAR RİCA EDİYORUM ,DİĞER KONUYU TAMAMEN KAPATALIM, </em> <img alt="" src="/FCKeditor/editor/images/smiley/msn/thumbs_up.gif" />
٢٨ أغسطس ٢٠٠٨
ARKADAŞLARIM,
lütfen birbirimizi kırmayalım.burada fikir alış-verişinde bulunduk.neticede hepimizin düşüncesi aynı. ayrıntılara takılmayalım, bize ters düşen şeyleri görmezden gelelim. ve bu konuyuda kapatalım lütfen.
TURKISH SYNONYMOUS WORDS'e uygun bişeyler yazalım derim <img alt="" src="/FCKeditor/editor/images/smiley/msn/teeth_smile.gif" /> konunun bayağı dışına çıktıkta <img alt="" src="/FCKeditor/editor/images/smiley/msn/teeth_smile.gif" />
hadi ben bir tane yazayım <img alt="" src="/FCKeditor/editor/images/smiley/msn/teeth_smile.gif" />
lütfen birbirimizi kırmayalım.burada fikir alış-verişinde bulunduk.neticede hepimizin düşüncesi aynı. ayrıntılara takılmayalım, bize ters düşen şeyleri görmezden gelelim. ve bu konuyuda kapatalım lütfen.
TURKISH SYNONYMOUS WORDS'e uygun bişeyler yazalım derim <img alt="" src="/FCKeditor/editor/images/smiley/msn/teeth_smile.gif" /> konunun bayağı dışına çıktıkta <img alt="" src="/FCKeditor/editor/images/smiley/msn/teeth_smile.gif" />
hadi ben bir tane yazayım <img alt="" src="/FCKeditor/editor/images/smiley/msn/teeth_smile.gif" />
٢٨ أغسطس ٢٠٠٨
أظهِر المزيد
Aykut
المهارات اللغوية
الإنجليزية, البرتغالية, التركية
لغة التعلّم
البرتغالية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
