اعثر على معلِّمي الإنجليزية
Clara S
大家好! I am reading an old American comic book in which there is some writing in Chinese. I have identified some of the words, but the message escapes me. In the book they give a translation of the words ("the hag is here"), but as far as I can see it doesn't match the words. Can anybody tell me if this means anything? As far as I can tell, the words are as follow:死或者曹?? 接 (not sure about the fourth word, couldn't find anything similar to it in the dictionary) and “或” is missing a trace, so not sure about it either. Help?
٢٣ أغسطس ٢٠٢٤ ١٢:٢٣
الإجابات · 6
1
no idea with the 连接 here.It's like a stiff translation from English,basically means put the pieces of snakes together (according to the image)
٢٤ أغسطس ٢٠٢٤
1
死=Die 或=or 连接=pick up (splicing)
٢٤ أغسطس ٢٠٢٤
Thanks! I wasn't sure what the last word was!
٢٤ أغسطس ٢٠٢٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Clara S
المهارات اللغوية
العربية, العربية (الفصحى الحديثة), الصينية (المندرية), الدنماركية, الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, اليونانية, الإيطالية, الكورية, الروسية, الإسبانية
لغة التعلّم
العربية, الصينية (المندرية), الدنماركية, الإيطالية, الكورية