ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Irene
what do u think?你觉得怎么样?
神 爱 世 人 , 甚 至 将 他 的 独 生 子 赐 给 他 们 , 叫 一 切 信 他 的 , 不 至 灭 亡 , 反 得 永 生 。
因 为 神 差 他 的 儿 子 降 世 , 不 是 要 定 世 人 的 罪 ( 或 作 : 审 判 世 人 ; 下 同 ) , 乃 是 要 叫 世 人 因 他 得 救 。
For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
John 3-16
Ибо так возлюбил Бог этот мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в него не погиб, но имел жизнь вечную.
Иоанна 3-16
٢١ مارس ٢٠١٢ ١٨:٤٢
التصحيحات · 4
OHHH~ i want to read it in Chinese but still so difficult...
٢٢ مارس ٢٠١٢
I love reading Bible. I want to know more.
٢٢ مارس ٢٠١٢
it's from one very famous book
from Bible)
٢٢ مارس ٢٠١٢
The writing is very good, but how do I feel when you use the translation tool?
hahahaha..................Ancient format that's right!
٢٢ مارس ٢٠١٢
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!
Irene
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الإيطالية, الروسية
لغة التعلّم
الإيطالية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 تأييدات · 6 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 تأييدات · 30 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
