nebaaru
我想问一下,您喜欢的中国电影是什么? 您们好!! 我想问一下,您喜欢的中国电影是什么? 我是在学习汉语的,以前在学校学过半年汉语,后来一直在广州自学普通话。 我在广州已经过2年了,也能看懂了大部分电视和电影。 我最近看了电影是“画皮2”,我觉得超级好看!回家后就网上找到“画皮1”都看了。 看中国电视和电影的好处是,我觉得有中文字幕的。 应为我在日本的时候看过的电视一般都是说日语配没有日文字幕。 在中国,我有时候电视上的听不懂汉语也能看懂中文字幕了。 现在我想看多些好看的中国电影!边学边玩!有没推荐?
٧ يوليو ٢٠١٢ ٠٢:٣٢
التصحيحات · 7

你好,你这篇文章写得很好,我试试帮你修改一下一些比较小的错误。希望能帮到你。

 

您们好!! (这个句子,其实你没有必要用“您”,一般我们都说“你们好”)
 

我是在学习汉语的(这句话建议你,可以改成这样:我在学汉语)

 
我在广州已经过2年了(这句话的话,我建议,可以这样说:我已经在广州住了2年。“住”代替“过”这样说起来就不会有点别扭

 

也能看懂了大部分电视和电影(根据你上半句,你可以这样连起来说:我已经在广州住了2年,现在能看懂大部分电视和电影

在这个情况下,个人认为不大适合用“也能”)


我最近看了电影是“画皮2”(个人建议是改成:我最近看了《画皮2》。一般情况下你这么讲大家都知道你说的是一部电影。当然你也可以说:我最近看了一部叫《画皮2》的电影

回家后就网上找到“画皮1”都看了 (这句话有点别扭,你可以这么说:回家后我在网上把《画皮1》也看了。如果你想用“”,你可以这么说:我把《画皮2》、《画皮1》都看了。

应为我在日本的时候看过的电视一般都是说日语配没有日文字幕。(这句话有点小错误,你可以这说:因为我在日本的时候看的电视一般都是只有日语配音,没有日文字幕

 
在中国,我有时候电视上的听不懂汉语也能看懂中文字幕了。(你可以这么说:在中国,虽然有时候我听不懂电视上的汉语,但是却能看懂中文字幕。

希望能帮到你。如有错漏,请各位高手指正,O(∩_∩)O谢谢!!!

٧ يوليو ٢٠١٢
其实我特别喜欢看日本的恐怖片,啊哈,《午夜凶铃》之类的! 国产电影,推荐姜文的《让子弹飞》《太阳照常升起》! 哈哈,电视剧《爱情公寓》也非常不错的,第一季,第二季都能在网上找到!
٨ أغسطس ٢٠١٢
看电影学语言,很好!特别是发现一部精彩的电影,它值得你去花时间回味!
٨ يوليو ٢٠١٢
最近有一部纪实的 「舌尖上的中国」很火。共七集 推荐给你 讲的是:中国の伝統料理。
٧ يوليو ٢٠١٢
娱乐的,科幻的,纪实的,友情的,好看的电影都喜欢看。 没有什么特别要求的种类。 除了中国电影以外的话, 第六感,天兆,TheCure,共同警备区域JSA,绝世天劫,吉卜力系,BROTHER,还有很多的。 中国电影的话,墨功很好看了。
٧ يوليو ٢٠١٢
أظهِر المزيد
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!
nebaaru
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (الكانتونية), الإنجليزية, اليابانية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الصينية (الكانتونية), الإنجليزية