ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
bettac
First notebook entry: Introducing myself
我学习汉语因为我想去中国是学习或是工作。 我还要认识多中国人!
我喜欢看书,看电影, 做饭
٣٠ يناير ٢٠١٣ ١٩:٢٧
التصحيحات · 15
亲,我给你改改吧,我学习汉语(加“是”)因为我想去中国是(把这个“是”去掉)学习或是(把这个“是”去掉)工作。(这个符号也要改“;”)我还要(把“要”改成“想”,语法上这叫排比句)认识(加上“更”或者“很”)多中国人!
我喜欢看书,看电影,做饭(为了和上面的句子有联系,还要改改,看下面)
连起来:我学习汉语是因为我想去中国学习或工作;我还想认识更多(很多)中国人,我喜欢看汉语书,看中国电影,更重要的是我想做中国菜!
can you undersand my meaning?i just want connect the sentences smoothly,you know ,you should use some conjunctions that will make your expression logically.i hope i would help you
١٢ فبراير ٢٠١٤
“我学习汉语因为我想去中国是学习或是工作。” 这是一个病句,应该写为:我学习汉语因为我想去中国学习或工作。
٥ فبراير ٢٠١٤
哈哈 你好 做个语伴吧 有微信吗? 加我ID:chris昌。
٥ فبراير ٢٠١٤
First notebook entry: Introducing myself 自我介绍
我学习汉语因为我想去中国是学习或是工作。 我还要认识很多中国人!
我喜欢看书,看电影, 做饭
٢٢ مايو ٢٠١٣
First notebook entry: Introducing myself
我学习汉语是因为我想去中国学习或是去工作。 我还要认识更多中国人!
我喜欢看书,看电影, 做饭 。
٤ أبريل ٢٠١٣
أظهِر المزيد
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!
bettac
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الإيطالية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية)
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 تأييدات · 7 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 تأييدات · 30 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
