ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
ting
竹竿(chinese)vs 葡萄(english)
上课老师讲的中文和英文语法的对比:
一英语重形合,汉语重意合:英语依靠连词,标点符号连接句,而汉语依靠意思连接句子,英译汉的时候通常不把英语的连词翻出来,而汉译英的时候,先确定连词再动笔
二汉语喜重复,英语避重复:英语通过词汇变化和省略两种方式来避免重复
三英语重前,汉语重后:英语喜欢把重要的内容放在句子前面,把不重要的内容放在后面,汉语恰相反
四英语多静态,汉语多动态
五英语重物,汉语重人
六英语多被动,汉语多主动
七英语多复合长句,汉语多简单短句
八英语重时体,汉语轻时体
九英语多抽象,汉语多具体
٢٠ أبريل ٢٠١٣ ١٤:٣٢
ting
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 تأييدات · 7 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 تأييدات · 30 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
