ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Irina
Почему русские говорят: "Ни пуха, Ни пера" " К черту!" ?
Выражение "ни пуха ни пера" выступает в восточнославянских языках как пожелание успеха, удачи. Возникло в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно "сглазить". Перо в языке охотников означает "птица", "пух" – звери. В ответ, чтобы тоже не "сглазить", звучало теперь уже традиционное: "(Пошел) К черту!".
В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, дословный "перевод" которого выглядит примерно так: "Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!". На что добытчик обычно отвечал в таком же духе: "К черту!". И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты. Вот такое пожелание удачи в своеобразной форме. Бояться сглазить люди не перестали и до сей поры. "Ни пуха ни пера" говорят школьнику или студенту перед экзаменом. Кстати, примета – поругать заочно того, кто сдает в это время экзамен, видимо, имеет тот же смысл.
١٣ مايو ٢٠١٣ ٢١:٤٦
التصحيحات · 9
after my teacher taught us that sentence "Ни пуха, Ни пера" , we often use it before the exams to poke fun at each other not to wish for luckiness :)))))))
٢٤ مايو ٢٠١٣
Да. Многие иностранцы говорят, что наша главная религия - суеверия :) в общем, они не так далеки от истины
١٤ مايو ٢٠١٣
Спасибо, Сергей, за Бродского, мне нравится ритм)))) Ветер, с Вами полностью согласна: официально Россия христианская страна, но кол-во языческих примет, верований и выражений в повседневной жизни поражает и главное никого не удивляет.
١٤ مايو ٢٠١٣
Это выражение некогда дало нам возможность послать большинство наших учителей к чертям, не нарушив при этом никаких правил этикета )) А если серьёзно, то в народной культуре (что пока для меня наиболее очевидно именно в русской) такие "обряды" не редкость. Вот например, вы знаете, почему на Святки надо было наряжаться всякими страшными созданиями и шалить (например, затащить лодку соседа соседу на крышу)? Да потому, что сделав так, люди отбирали работу у злых духов; считая при этом, что духи не будут пакостить, там, где уже напакостили за них. Так сказать "сами всё испортим, врагу ничего не оставим". То есть вы поняли? "Ни пуха, ни пера" не столько способ избежать прямого пожелания удачи, сколько как бы такая защита от аналогичного проклятья со стороны злых духов - обломок целого древнего обряда. Это я так просто, если кому фольклор интересен ))
١٤ مايو ٢٠١٣
Это Бродский. )))
١٤ مايو ٢٠١٣
أظهِر المزيد
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!
Irina
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الإيطالية, الروسية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإيطالية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Ask for a Raise or Promotion in English
10 تأييدات · 8 التعليقات

The Key to Learning a Language Faster
35 تأييدات · 8 التعليقات

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 تأييدات · 12 التعليقات
مقالات أكثر
