ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Vladimir
we are made ​​for each other (in Latin)??? Please, help us. My girl and I want to engrave "We are made ​​for each other" on the rings. How is correctly write that in Latin??? "facti sumus invicem" - right???
٢٢ مايو ٢٠١٣ ١٩:٥٦
التصحيحات · 1

we are made for each other (in Latin)???

Please, help us. My girl and I want to engrave "We are made for each other" on the rings. How is correctly write that in Latin??? "facti sumus invicem" - right???

 

One of the problems here is that "for each other" is a reciprocal pronoun, which Latin does not have. You can sometimes use an adverb or advrebial phrase like "invicem" as you suggest, but I wouldn't do it here because it lacks clarity. One option is to use a Latin plural reflexive pronoun, as below (but also check my 2 other suggestions in answering your question):

Creati sumus cuique nostrum. <Literally means "We were created for each of ourselves."

٢٩ مايو ٢٠١٣
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!