ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
zhidao
使用问题
你更喜欢用 认识你很高兴 还是 很高兴认识你吗?
١ يوليو ٢٠١٣ ١٨:٥١
التصحيحات · 14
使用问题
你更喜欢用 认识你很高兴 还是 很高兴认识你吗?
Both of them. They are all right!
According to some theory, Chinese people tend to say cause first and then result. So "认识你很高兴" should be the standard way of expression. But, take it easy, that's only a theory, and in our daily life, we use ”很高兴认识你" very often.
٢ يوليو ٢٠١٣
很高兴认识你
٧ أغسطس ٢٠١٣
使用问题
你更喜欢用 认识你很高兴 还是 很高兴认识你吗?
你更喜欢用 认识你很高兴 还是 很高兴认识你呢?
٢ يوليو ٢٠١٣
同意小在的說法,不過在中國應該是兩個都可以,在台灣是只講"很高興認識你"。
٢ يوليو ٢٠١٣
认识你很高兴 -在第一次见面要分手时更切合语境
很高兴认识你 -nice to meet you
٢ يوليو ٢٠١٣
أظهِر المزيد
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!
zhidao
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, اليابانية, الكورية, التايلندية, الفيتنامية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الكورية, التايلندية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
9 تأييدات · 4 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 تأييدات · 1 التعليقات

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 تأييدات · 1 التعليقات
مقالات أكثر
