muzikavdu6e
Пълен член Членуване е голям проблем за руснаци, които следват чужди езици. А за мен в български това е най-големият проблем. Мога да говоря спокойно няколко часове, винаги разбирам реч или радио, но, когато ме питат да напиша нещо, непрекъсно правя грешки((( И основна грешка е, разбира се, пълен и кратък член(( Какво да направя за да имам повече практика в писане, добре практикувам грамматика и свободно избирам теми? Може би, ще ми посъветваете ресурси за писане на ессе, съченения и така нататъка...
٤ أبريل ٢٠١٤ ١٥:٤٩
التصحيحات · 8
1

Пълен член

Членуването е голям проблем за руснаците, които изучават чужди езици. А за мен в български това е най-големият проблем. За мен също. Мога да говоря спокойно с часове, винаги разбирам речта или радиото, но когато ме питат трябва да напиша нещо, непрекъсно правя грешки. Най-много грешки правя при употребата на пълен и кратък член. Какво да направя, за да придобия повече опит с писането, вече се справям добре с грамматиката и свободно избирам теми?

Може би, ще ми посъветваете къде да потърся теми за писане на ессе, съченения и така нататък...

 

С изключение на членуването, нямаш много граматични грешки, поправих ти писанието така, както мисля, че звучи по-добре на български.

٨ أبريل ٢٠١٤

Пълен член

Членуването е голям проблем за руснаците, които следват чужди езици. А за мен, в българския, това е най-големият проблем. Мога да говоря спокойно с часове, винаги разбирам речта/разговора или радиото, но, когато ме питат искат да напиша нещо, непрекъснато правя грешки.((( И основните грешка са, разбира се, при пълен и кратък член.((

Какво да направя за да имам повече практика в писане (иначе добре се справям с грамматиката и свободно избирам теми)?

<em>Освен ако не искаш да кажеш:</em>

Какво да направя за да имам повече практика в писането, добре да прилагам* грамматиката и свободно да избирам теми?

 

Може би, ще ме посъветваете ресурси за писане на ессета, съчинения и така нататъка...

------------

<em>*Вярно е, че "практикувам" също има смисъл, подобен на "прилагам", но звучи прекалено странно.</em>

 

<em>Членуването определено е важно в българския! Но относно грешките при "пълен/непълен член в м.р.", лично мое мнение е, че те не са фатални (нито звуково, нито смислово). Главният им недостатък е, че са чест повод за заяждане, защото лесно се виждат в текста :D </em>

<em>PS. А въпросът "Какво да направя за да имам повече практика в писането?" е риторичен, нали? ;P</em>

٤ أبريل ٢٠١٤

Пълен член

Членуването е голям проблем за руснаците, които учат чужди езици. А за мен в българския това е най-големият проблем. Мога да говоря спокойно няколко часа*, винаги разбирам<em>, когато слушам</em> реч или радио, но когато ме карат** да напиша нещо, постоянно правя грешки. ((( И основна грешка, разбира се, е употребата на пълен и кратък член. (( Какво да направя, за да упражнявам повече писането, вече се справям добре с грамматиката <em>и свободно избирам теми</em>?

* Или: "Мога да говоря спокойно с часове."

** "...когато трябва да напиша..."


<em>"...И свободно избирам теми" - не разбрах какво точно имаш предвид. Иначе се справяш много добре, поздравления! :) Поправките, които направих, са дребни, просто така звучи по-добре според мен.</em>

<em>
</em>

<em>Проверката на пълен и кратък член в мъжки род е много лесна, ако думата се замества с "той" (т.е. това е подлогът на изречението), използваме пълен член. Ако се замества с "него" - кратък член.</em>

<em>http://kaksepishe.com/category/gramatika/palen-chlen-kratak-chlen/</em>;

<em>http://gramatika-bg.com/pravopis/pravopis-upotreba-na-opredelitelen-chlen-4len.html</em>;

<em>http://knigite.bg/vibration.php?id=253</em>;

<em>Като цяло, членуваме една дума, за да и придадем "определеност", така отличаваме предмета или явлението като познат, единствен и т.н.</em>

<em>Например, "Членуването е голям проблем." - знаем, че в случая става въпрос не за какво да е членуване (в организация, партия и т.н.), а за граматическото членуване.</em>

<em>Друг пример:</em>

<em>Моя приятелка ми каза, че... Една приятелка ми каза... - Не поясняваме коя е приятелката.</em>

<em>Моята приятелка ми каза... / Приятелката ми... - Тук обаче говорещият има предвид конкретен човек и се очаква, че слушателят също знае точно за кого става дума.</em>

<em>Надявам се това да е помогнало поне малко. Успех!</em>

<em>
</em>

<em>
</em>

٤ أبريل ٢٠١٤
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!
muzikavdu6e
المهارات اللغوية
البلغارية, الإنجليزية, الفرنسية, الإيطالية, اللاتينية, البشتوية, البولندية, الروسية, الإسبانية
لغة التعلّم
البلغارية, الإنجليزية, الفرنسية, الإيطالية, اللاتينية, البشتوية, البولندية, الإسبانية