[محذوف]
doubt I think I'm mixing up "hang out" with "hang around". Can somebody translate these two phrasal verbs into Spanish?
١٥ أبريل ٢٠١٤ ٢٢:٠٠
التصحيحات · 4
1

hang out = spend time with (Bob hangs out with his girfriend a lot).

 

hang around = typically means: linger, loiter, remain  (That stray dog is still hanging around our house).

 

Admitedly the differences between these two expressions can be subtle, and are somewhat interchangeable.

١٥ أبريل ٢٠١٤
Pero, las son expresiones idiomáticas entonces es posible que los no tendrían razón.
١٨ أبريل ٢٠١٤
pasar el rato, haraganear
١٨ أبريل ٢٠١٤
how would you say it in Spanish?
١٥ أبريل ٢٠١٤
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!