Nóra
Na céadta crúiscín Tá mé agam go leor ordú pota, go suigh mé taubh le roth an lá ar fad.
٩ يوليو ٢٠١٤ ٠٧:٢٧
التصحيحات · 5
3

Na céadta crúiscín

go leor orduithe pota agam, go suím [or, dialectally, "<em>suíonn mé</em>"] taobh leis an roth ["<em>taobh le roth</em>" isn't wrong ("by a wheel"), but I think you mean a definite wheel ("by the wheel")] an lá ar fad.

 

The construction used to express "I have ...." is "<em>Tá .... agam</em>".

- The verb is "<em>tá</em>" = "is";

- the subject of the verb is the thing possessed (which is the object in English);

- "<em>ag</em>" is a preposition (roughly equivalent to "at" in English) which is inflected for person (a peculiar feature of the Celtic languages): <em>agam</em>, <em>agat</em>, <em>aige</em>, <em>aici</em>; <em>againn</em>, <em>agaibh</em>, <em>acu</em>.

١٠ يوليو ٢٠١٤
Tá "Tá go leor orduithe pota agam" :) Ceartaíonn Coligno mé (thíos).
١٥ يوليو ٢٠١٤
Áfach, is an slí ceart é sin a rá ná: "tá go leor ordú pota agam". Ní thuig mé an dára frása =\ ...
٩ يوليو ٢٠١٤
Tá mé machnaigh: "Tá mé go leor ordú pota agam", ná "Tá mé agam go leor ordú pota" - nó tábhachtach sé?
٩ يوليو ٢٠١٤
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!
Nóra
المهارات اللغوية
الباسكية, الفنلندية, الغيلية (الأيرلندية), الألمانية, الهنغارية, النرويجية, الكيشوا (الإكوادورية), الويلزية
لغة التعلّم
الباسكية, الفنلندية, الغيلية (الأيرلندية), النرويجية, الكيشوا (الإكوادورية), الويلزية