Diana
tongue-twister(早口言葉?) ロシア人はみんなが良く知っているロシア語のtongue-twisterの一つは: ククーシュカ ククショーンク クピーラ カピュショーン。( Kukushka kukushonku kupila kapyushon ) ヴ カピュショーネ ククショーノクッ スメショーン。 ( V kapyushone kukushonok smeshon ) です。 意味は、カッコウの母は子カッコウに頭巾を買ってあげました。でも、頭巾を被っているままの子カッコウは可笑しく見えるようになったということです。  (文法は正しく使ったか分からないので、よかったら直してくださいね。) tongue-twister は日本語で何というですか。早口言葉ですか。 私は日本語のtongue-twisterの中で一つだけ知っています。すももも ももも もものうち。 ほかの何か教えてください。ありがとうございます。
١٧ سبتمبر ٢٠١٤ ٠٦:٣٨
التصحيحات · 7
1

tongue-twister(早口言葉?)

ロシアで、みんなが良く知っているロシア語のtongue-twisterの一つは:
ククーシュカ ククショーンク クピーラ カピュショーン。( Kukushka kukushonku kupila kapyushon )
ヴ カピュショーネ ククショーノクッ スメショーン。 ( V kapyushone kukushonok smeshon )
です。

意味は、カッコウの母は子カッコウに頭巾を買ってあげました。でも、頭巾を被っているままの子カッコウはかわいらしく見えるようになったということです。 
(文法正しく使たか分からないので、よかったら直してくださいね。)
tongue-twister は日本語で何といいますか。早口言葉ですか。
私は日本語のtongue-twisterの中で一つだけ知っているのがあります。すももも ももも もものうち。
何かほかの早口言葉を教えてください。ありがとうございます。

١٧ سبتمبر ٢٠١٤
あ、本当に言いづらいです。ありがとうございます。
١٨ سبتمبر ٢٠١٤
早口言葉ではないですが、日本のシンガーで 「きゃりーぱみゅぱみゅ」が言いづらくて有名です。
١٨ سبتمبر ٢٠١٤
Thanks! 日本語の早口言葉の方が難しいと思います。^^
١٧ سبتمبر ٢٠١٤
Good sentences, Diana! Yes, the tongue twister is 早口言葉 in Japanese. e.g. ・生麦生米生卵   (なまむぎ なまごめ なまたまご) ・隣の客はよく柿食う客だ   (となりのきゃくは よくかきくう きゃくだ) etc.
١٧ سبتمبر ٢٠١٤
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!