Daniela Moncada
nobody !! ¿ Es el amor un arte ? En tal caso, requiere conocimiento y esfuerzo. ¿ O es el amor una sensación placentera, cuya experiencia es una cuestión de azar, algo con lo que uno tropieza si tiene suerte? Is it the love an art? In such a case, it needs knowledge and effort. Or is it the love a pleasant sensation, which experience is a question of random, something over what one stumbles if it is lucky?
٢٣ أكتوبر ٢٠١٤ ٠٣:٥٩
التصحيحات · 9
1

nobody !!

¿ Es el amor un arte ?
En tal caso, requiere conocimiento y esfuerzo.
¿ O es el amor una sensación placentera, cuya experiencia es una cuestión de azar, algo con lo que uno tropieza si tiene suerte?

Is it the love an art? In such a case, it needs knowledge and effort. Or is it the love a pleasant sensation, which experience is a question of random, something over what one stumbles if it is lucky?

 

Great translation and content!!

٢٣ أكتوبر ٢٠١٤

Corrections in red.  Stylistics in blue.


Is it the love an art? If so, it requires knowledge and effort. Or is it the love a pleasant sensation, the experience of which is a matter of randomness, something over what one stumbles if he or she is lucky?

٢٣ أكتوبر ٢٠١٤
I like your phrase and, apparently, you've also done a good translation. Congratulations. Me gusta tu frase y, al parecer, también has hecho una buena traducción. Enhorabuena.
٢٣ أكتوبر ٢٠١٤
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!