Saisa
nederlaagserie Ik heb vandaag een nieuws gelezen dat het honkbalelftal van de Universiteit Tokio een record heeft gedaan: Het heeft een nederlaagserie van 86 nederlaag gedaan. Ik ken dit elftal helemaal niet en ik heb ook helemaal geen interesse voor honkbal maar ik was erg blij als ik het nieuws las. Als je blij voor iemands ongeluk bent, heet het "Schadenfeude" in het Duits en "xing zai le huo" in het Chinees. Is er ook zo'n woord in het Nederlands?
٢٨ أكتوبر ٢٠١٤ ١٨:١٨
التصحيحات · 3
4

nederlaagserie Een reeks nederlagen

Ik heb vandaag een het nieuws gelezen dat het honkbalelftal van de Universiteit van Tokio een record heeft gedaan gevestigd: Het heeft een nederlaagserie van 86 opeenvolgende nederlagen geleden nederlaag gedaan. Ik ken dit elftal helemaal niet en ik heb ook helemaal geen interesse voor honkbal maar ik was erg blij als toen ik het nieuws las.
Als je blij bent voor iemands met iemand zijn ongeluk bent, heet het "Schadenfeude" in het Duits en "xing zai le huo" in het Chinees.

Is er ook zo'n woord in het Nederlands? <em style="color: #008000;">In het Nederlands heet dit "leedvermaak".</em>

٢٩ أكتوبر ٢٠١٤
Een reeks nederlagen Ik heb vandaag het nieuws gelezen dat het honkbalelftal van de Universiteit van Tokio een record heeft gevestigd: Het heeft 86 opeenvolgende nederlagen geleden. Ik ken dit elftal helemaal niet en ik heb ook helemaal geen interesse voor honkbal maar ik was erg blij toen ik het nieuws las. Als je blij bent met iemand zijn ongeluk, heet het "Schadenfreude" in het Duits en "xing zai le huo" in het Chinees. Is er ook zo'n woord in het Nederlands? In het Nederlands heet dit "leedvermaak".
١٠ ديسمبر ٢٠١٤
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!
Saisa
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الهولندية, الألمانية, الإندونيسية, اليابانية, الكورية, الروسية, التايلندية
لغة التعلّم
الهولندية, الألمانية, الإندونيسية, اليابانية, الكورية, الروسية, التايلندية