Þýðing af Bólaheiðfall eftir Nóra
Þau sextíu ár
sem ég hef dregið andann
hef ég brotið í spað
allt í kring um mig
nú sé ég hluti sem
enginn vildi sjá
nú skil ég tungumál
sem enginn virtist ná
og við gerum allt
aftur upp á nýtt
og við gerum allt
aftur upp á nýtt
réttu mig af
rífðu mig á fætur
fólkið fyrir utan
bíður eftir mér
en höllin skelfur og
snýst af sjálfri sér
hæðin var byggð til að
brotna undan mér
þó við gerum allt
aftur upp á nýtt
þó við gerum allt
eða hvað
hjartað slær í röngum takt
þakið hrynur yfir, og þegar höfuðið kemst í lag
vakna ég á gömlum stað
þurrka sótið af
og ég er búinn að sjá þetta allt
virkið mitt á sama stað
skurðurinn í kring um það
það er allt eins og það var
nú vil ég fá að reyna að
endurtaka alltsaman
ég er 16 ára í dag
16 ára í dag
16 ára í dag
--
beds/homes-clear sky--fall (falling from beds in the sky?) (play on words from heilablóðfall - cerebral hemmorrhage?)
These sixty years
which I have breathed (lit. have dragged breaths)
I have broken into pieces
everything around me
now I see that which
no one wants to see
now I understand language(s)
which no one seems to get
and we do everything
all over again
and we do everything
all over again
reach out to me (alternatively: straighten me out) (?)
pull me to my feet
the people outside
are waiting for me
but the hall is shaking and
and spinning on its own
the floor was built to
break under me
still we do everything
all over again
still we do everything
or what
the heart beats at the wrong time/to the wrong beat
the roof caves in, and immediately my head understands
I awake at an old place
wipe off the soot
and I have seen this all
my castle at the same place
the moat all around it
it is just like it was
now I want to be allowed to
repeat it all
I am 16 years old today
16 years today
16 years today