Langage de jeunes :)
Le français se transforme au contact des langues étrangères et grâce à la fantaisie des plus jeunes. On n'apprend pas ces expressions à l'école, mais plutôt dans la rue ou par le bouche à oreille. Les enfants refont de nouveaux mots. En voilà quelques: <em>[Où : Et voilà quelques exemples ; En voilà quelques exemples.]</em>
1)dire des mythos - c'est-à-dire, des âneries, des mensonges.
2)avoir le swag - on peut le traduire comme avoir la classe, avoir du style.
3)mes sosses<em>/ soss'</em> - mes potes.
4)avoir le<em>/la</em> seum - c'est être en colère.
Les spécialistes disent que ce langage va encore évoluer. Alors, dépêchez-vous de saisir quelques bribes.
Langage des jeunes :)
Le français se transforme au contact des langues étrangères et grâce à la fantaisie des plus jeunes. On n'apprend pas ces expressions à l'école, mais plutôt dans la rue ou par le bouche à oreille. Les enfants refont de nouveaux mots. Et voilà quelques uns (d'entre eux):
1) Dire des mythos - C'est à dire, des âneries, des mensonges.
2) Avoir le swag - On peut traduire comme avoir la classe, avoir du style.
3) Mes sosses - mes potes.
4) Avoir le seum - c'est être en colère.
Les spécialistes disent que ce language va encore évoluer. Alors, dépêchez-vous de saisir quelques bribes.
PS: à part ce dernier je n'en connais aucun. Je préfère me fier aux mots du dictionnaire que je connais depuis plus de 10 ans. :)