Rimi
O meu exame de espanhol Olá a todos! O sábado passado fiz o meu exame de espanhol ao nível B2. Ainda não sei os resultados mas correu mais ou menos bem e por isso acho que o tenho passado. (Pelo menos é o que espero.) No melhor dos casos, pretendo solicitar uma bolsa de estudo numa universidade na Alemanha... E se os alemães não me querem, pois, ainda posso estudar numa universidade na Áustria. Embora esse sonho de estudar na Alemanha deixe-me encantada, porém será mais difícil de lograr que estudar no meu própio país. A meu ver, estudar (ou melhor entrar numa universidade) na Alemanha é mais difícil porque normalmente há uma prova de admissão que não há na Áustria. (Pelo menos não pelos estudos de idiomas e culturas, não obstante há provas pelos cursos mais comuns como medicina ou psicologia.) Outro caminho que eu poderia abrir é estudar inglês e alemão... Embora é a última opcão para mim, eu poderia imaginar estudar estes dois idiomas e depois ir a um país hispanofalante ou lusófono. Assim também poderia envolver-me com os meus idiomas preferidos cada dia e a ideia de adquirir experiência a sobreviver no estrangeiro na verdade não me desanima, mas sim deixa-me encantada. (Obrigada por todas as correções, como sempre devo-os o meu sucesso.) ((Essa nota é escrito em português de Portugal, ou pelo menos é uma tentativa disso.))
٢٥ نوفمبر ٢٠١٤ ١٩:٥٠
التصحيحات · 8
3

Aprendizagem

 

O meu exame de Espanhol

Olá a todos!

No sábado passado fiz o meu exame de Espanhol ao nível B2. Ainda não sei os resultados, mas correu mais ou menos bem e por isso acho que o tenho passei (Pelo menos é o que espero). No melhor dos casos, pretendo solicitar uma bolsa de estudo numa universidade na Alemanha... E se os alemães não me quiserem querem, pois, ainda posso estudar numa universidade na Áustria. Embora esse o sonho de estudar na Alemanha deixa-me encantada, porém será mais difícil de entrar do lograr que estudar no meu próprio país. A meu ver, estudar (ou melhor entrar numa universidade) na Alemanha é mais difícil, porque normalmente há uma prova de admissão que não há na Áustria. (Pelo menos não pelos estudos de idiomas e culturas, não obstante contudo / apesar disso há provas pelos nos cursos mais comuns como medicina ou psicologia.)
Outro caminho que eu poderia abrir seguir é estudar Inglês e Alemão... Embora é seja a última opção para mim, eu poderia imaginar estudar estes dois idiomas e depois ir a para um país hispanofalante hispânico ou lusófono. Assim também poderia envolver-me com os meus idiomas preferidos cada dia e a ideia de adquirir experiência a sobreviver no estrangeiro, na verdade não me desanima, mas sim deixa-me encantada.

(Obrigada por todas as correcções, como sempre devo-os o meu sucesso.)


((Essa nota é escrita em Português de Portugal, ou pelo menos é uma tentativa disso.))

 

Acho que escreveste muito bem :)

٢٥ نوفمبر ٢٠١٤
1

O meu exame de espanhol

Olá a todos!

O (No) sábado passado fiz o meu exame de espanhol ao (para o) nível B2. Ainda não sei os resultados, mas correu mais ou menos bem e por isso acho que (passeio tenho passado. (Pelo menos é o que espero.) No melhor dos casos, pretendo solicitar uma bolsa de estudo numa universidade na Alemanha (alemã) (assim evitas repetições de pronomes)... E se os alemães não me querem (aceitam) (neste caso é mais adequado), pois (então), ainda posso estudar numa universidade na Áustria (ou austríaca). Embora esse sonho de estudar na Alemanha deixe-me encantada, será mais difícil de lograr ("lograr" é comum em em castelhano, em português o termo mais habitual é "alcançar") que estudar no meu própio país. A meu ver, estudar (ou melhor entrar numa universidade) na Alemanha é mais difícil porque normalmente há uma prova de admissão que não há na Áustria. (Pelo menos não pelos estudos de idiomas e culturas, não obstante há provas pelos (para) cursos mais comuns, como medicina ou psicologia.)
Outro caminho que eu poderia abrir é o de estudar inglês e alemão... Embora é (seja) a última opção para mim, eu poderia imaginar estudar estes dois idiomas e depois ir a um país hispanofalante ou lusófono. Assim também poderia envolver-me com os meus idiomas preferidos cada dia e a ideia de adquirir experiência a (de) sobrevivência no estrangeiro na verdade não me desanima, mas sim deixa-me encantada.

(Obrigada por todas as correções, como sempre devo-lhes o meu sucesso.)


((Essa nota é (está) escrito (escrita) em português de Portugal, ou pelo menos é uma tentativa disso.))

١١ فبراير ٢٠١٥

O meu exame de espanhol

Olá a todos!

O sábado passado fiz o meu exame de espanhol para o nível B2. Ainda não sei os resultados mas correu mais ou menos bem e por isso acho que eu passei. (Pelo menos é o que espero.) No melhor dos casos, pretendo solicitar uma bolsa de estudo numa universidade na Alemanha... E se os alemães não me querem, pois, ainda posso estudar numa universidade na Áustria. Embora esse sonho de estudar na Alemanha deixe-me encantada, porém será mais difícil de lograr que estudar no meu próprio país. Ao meu ver, estudar (ou melhor entrar numa universidade) na Alemanha é mais difícil porque normalmente há uma prova de admissão que não há na Áustria. (Pelo menos não pelos estudos de idiomas e culturas, não obstante há provas pelos cursos mais comuns como medicina ou psicologia.)
Outro caminho que eu poderia abrir é estudar inglês e alemão... Embora é a última opcão para mim, eu poderia imaginar estudar estes dois idiomas e depois ir a um país hispanofalante ou lusófono. Assim também poderia envolver-me com os meus idiomas preferidos a cada dia e a ideia de adquirir experiência de sobreviver no estrangeiro na verdade não me desanima, mas sim deixa-me encantada.

(Obrigada por todas as correções, como sempre devo-os o meu sucesso.)


((Essa nota é escrito em português de Portugal, ou pelo menos é uma tentativa disso.))

 

<em>Muito Bom ,parabéns</em>.

٢٥ نوفمبر ٢٠١٤

Correção em português europeu

O meu exame de espanhol

Olá a todos!

No sábado passado fiz o meu exame de espanhol ao do nível B2. Ainda não sei os resultados, mas correu mais ou menos bem e por isso acho que o tenho passado passei. (Pelo menos é o que espero.) No melhor dos casos, pretendo solicitar uma bolsa de estudo numa universidade na Alemanha... E se os alemães não me querem quiserem, pois, ainda posso estudar numa universidade na Áustria. Embora esse este sonho de estudar na Alemanha me deixe-me encantada, será porém mais difícil de lograr que estudar no meu própio país. A meu ver, estudar (ou melhor, entrar numa universidade) na Alemanha é mais difícil porque normalmente há uma prova de admissão que não existe na Áustria. (Pelo menos não pelos para estudos de idiomas e culturas, não obstante há provas pelos para cursos mais comuns como medicina ou psicologia.)
Outro caminho que eu poderia abrir escolher é era estudar inglês e alemão... Embora é seja a última opcão opção para mim, eu poderia imaginar-me a estudar estes dois idiomas/estas duas línguas e depois ir a para um país hispanofalante hispânico/hispano-americano ou lusófono. Assim também poderia envolver-me com os meus idiomas preferidos cada dia todos os dias e a ideia de adquirir experiência a sobreviver no estrangeiro na verdade não me desanima, mas sim/pelo contrário, deixa-me encantada.

(Obrigada por todas as correções, como sempre devo-vos o meu sucesso.)


((Essa Esta nota é escrito está escrita em português de Portugal, ou pelo menos é uma tentativa disso.))

٢٨ نوفمبر ٢٠١٤
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!
Rimi
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, الهندية, اللاتينية, المالايالامية, البرتغالية, الإسبانية
لغة التعلّم
الفرنسية, الهندية, المالايالامية, البرتغالية, الإسبانية