Dasha Rudyk
Is it right? دوستمہ به زودی روزِ تولاد دارد. بعد از ان تعطیالت نیکالسِ مقدس است از این رو من برای او دو هدیه می دهم
٥ ديسمبر ٢٠١٤ ٢٣:٤٦
التصحيحات · 14
4

Is it right?

at first I correct what you wrote then I tell you how to write this sentence just like a native speaker would write:

دوستمہ به زودی روزِ تولاد دارد(روز تولدستم است)(به زودی روز تولد دوستم فرا می رسد). بعد از ان (آن) تعطیالت (تعطیلات) نیکالسِ(نیکلاس) مقدس(سنت نیکلاس) است از این رو  من برای (به) او دو هدیه می دهم(خواهم داد)    م

this form is still too formal but it sounds better:

به زودی روز تولد دوستم فرا می رسد. پس از آن هم تعطیلات سنت نیکلاس خواهد بود. از این رو به او دو هدیه خواهم داد. 

this one would be less formal and the way I would write such a thing!

 .چند روز دیگه تولد دوستمه (تولد دوستم است). بعدش هم (بعد از اون"آن" هم)تعطیلات سنت نیکلاسه(سنت نیکلاس می رسد). برای همین می خوام بهش (به او) دو تا هدیه بدم.

 no need to translate saint Nikolas although your translation is not wrong

hope it helps you!

 

٦ ديسمبر ٢٠١٤
2

Is it right?

دوستمہ به زودی روزِ تولاد تولد دوستم (دوست من) دارد است. بعد از ان آن تعطیالت تعطیلات نیکالسِ نیکلاس مقدس است از این رو من برای به او دو هدیه می دهم

----------------------------------

سرکار خانم Dasha Rudyk

هرچند در نوشته ی شما اشتباهاتی بود اما همیشه این اشتباهات برای فارسی زبان ها شیرین به نظر می آید پس تلاشتان ر ا ادامه بدهید و انگیزه داشته باشید

٦ أبريل ٢٠١٥
1

Is it right?

به زودی دوستمہ روزِ تولاد داردبه زودی روز تولد دوستم هست. بعد از ان آن هم تعطیالتتعطیلات نیکالسِ نیکلاس مقدس است از این رو به این دلیل من برای او دو هدیه می دهمخواهم داد.

٢٠ يناير ٢٠١٥
1

.تولد دوستم نزدیک است. بعد از آن هم تعطیلی نیکلاس مقدس [=روز سنت نیکلاس] است. به همین خاطر، من دو هدیه به او می‌دهم

١١ ديسمبر ٢٠١٤

Is it right?

دوستمہ به زودی روزِ تولاد تولد دوستم هست دارد. بعد از آن تعطیلات تعطیالت نیکالسِ مقدس است از این رو من برای او دو هدیه خریدم می دهم

(از این رو من برای او دو هدیه میخرم)

١٦ أغسطس ٢٠١٥
أظهِر المزيد
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!