ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Lara Vogel
"过份"和"过分"有什么差别?
Both means "excessive". Could someone please make sentences how to use 过 份 and 过分.
٤ يناير ٢٠١٥ ٠٦:١٥
التصحيحات · 6
"过份"和"过分"有什么差别?
Both means "excessive". Could someone please make sentences how to use 过 份 and 过分.
正确的写法是“过分”。
读音:guò fèn
释义:说话、做事)超过一定的程度或限度
造句:
1.你太过分啦!居然迟到了1小时!
2.你说的话未免太过分了!
3.不要过分强调外表,心灵美才是最重要的。呵呵。
٥ يناير ٢٠١٥
说实话,没见过“过份”这个词。
١٠ يناير ٢٠١٥
winsonwcp, Rose, thanks for your explanation!
٤ يناير ٢٠١٥
It should be 过分, actually they are variant forms of the same word which means most of Chinese can't tell the differences of them. It stems from the pronunciation of 分 in this word (4th tone, fèn). 分 in Chinese is pronounced more as 1st tone, and 份 is 4th tone, therefore when it comes to writing, people mistakenly use 份 in this word. After decades of misuses both forms of this word are now admittedly used in informal situation.
I am also learning English please forgive my mistakes in this explanation :p
٤ يناير ٢٠١٥
One of them is correct and the other one is a typo. I can't be sure which is the correct one. Either one would be fine because we Chinese people can understand you very well
٤ يناير ٢٠١٥
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!
Lara Vogel
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, الإسبانية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية)
مقالات قد تعجبك أيضًا

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 تأييدات  ·  7 التعليقات

The Curious World of Silent Letters in English
22 تأييدات  ·  11 التعليقات

5 Polite Ways to Say “No” at Work
28 تأييدات  ·  7 التعليقات
مقالات أكثر