ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Bouns
I translated this poem of Rumi (You can help me with the correction) This being human is a guest home -El ser humano es como una casa de huéspedes. Every morning a new arrival. -Todas las mañanas una nueva llegada. A joy, a depression, a meanness, -Una alegría , una depresión ,una mezquinidad, some momentary awarenes comes as an unexpected visitor. -Un poco de conciencia momentánea viene como un visitante inesperado. Welcome and entertain them all! -Bienvenido y entreténganse todos! Even if they are a crowd of sorrows, -Incluso si están con una multitud de dolores, who violently sweep your house -Que violentamente desvalijan tu casa. Empty of it is furniture , still , treat each guest honorably. -Vacían de esta tus muebles, y aun así ,trata a cada huésped con honorabilidad. He may be clearing you out for some new delight. -El puede estar despejándote para un nuevo encanto. The dark thought, the shame , the malice, -El pensamiento oscuro, la vergüenza , la malicia meet them at the door laughing -recibelos en la puerta con una sonrisa and invite them in. -E invítalos a entrar . Be grateful for whoever comes, -Se agradecido de quien llegue, because each has been sent -Por que cada cada uno a sido enviado as a guide from beyond. -como una guía del mas alla.
٢١ أغسطس ٢٠١٥ ٠٧:٣٨
التصحيحات · 2
I like Rumi too , Better I will translate the poems in spanish to english :)
٢٤ أغسطس ٢٠١٥
I like Rumi so much! It's great to see that you tried to translate his poem into Spanish,unfortunately I don't speak Spanish so that I couldn't help you ;(
٢١ أغسطس ٢٠١٥
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!