ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Giulio Suppini
Fear - Scare - Afraid - Fright
Fear, scare, afraid, fright ....
What is the difference between these words ? In Italy we say, paura, aver paura, spavento, temere.
Translating from English to Italian, I'm not able to use the correct word or verb.
Who can help me with some examples ? Can I use them without distinction ?
٢٩ ديسمبر ٢٠١٥ ٠٨:١٦
التصحيحات · 2
Thank you Bridget. It's very helpful !
٢٩ ديسمبر ٢٠١٥
I am unfamiliar with the Italian and how it works, but I can give you a differing definition for each word:
Fear - (Noun) - An unpleasant emotion felt when one is threatened by danger, pain or harm. (Example: "I shook in fear as bullets shot past my head.")
Scare - (Verb) - To cause fear or nervousness. (Example: "To scare her into revealing the truth")
Afraid - (Adjective) - Feeling fear or anxiety. (Example: "Don't be afraid, the dog won't bite.")
Fright - (Noun) - A sudden and shocking/surprising feeling of fear. (Example: "I jumped in fright.")
Many words in English are connected and mean similar things, but they are all important as they describe a situation quite differently. Fright is almost a variation of fear, it's a surprising and sudden feeling of fear - but it isn't just fear. If someone wrote "I jumped in fear" it is not as abrupt as fright.
I hope this helped!
٢٩ ديسمبر ٢٠١٥
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!
Giulio Suppini
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الإيطالية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 تأييدات · 11 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 تأييدات · 11 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر