ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Franzr
El refrán "Agua que no has de beber, déjala correr" en inglés
The saying "water that you not drink, let it run"
٢٢ سبتمبر ٢٠١٦ ١٤:٣٤
التصحيحات · 2
Thanks Harry. Indeed in spanish we have very similar saying: "el perro del hortelano ni come ni deja comer".
٢٢ سبتمبر ٢٠١٦
He encontrado eso...
Don't be a dog in the manger - Someone who spitefully prevents others from having something that they themselves have no use for.
The short form of the story is "There was a dog lying in a manger who did not eat the grain but who nevertheless prevented the horse from being able to eat anything either". So in other words, if you don't want it let someone else have it - no seas el perro en el pesebre que se guarda todo para si mismo. Agua que no has de beber, dejala correr!
٢٢ سبتمبر ٢٠١٦
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!
Franzr
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, الهندية, البرتغالية, الرومانية, الروسية, الإسبانية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, الهندية, الروسية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 تأييدات · 3 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
