ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Yui
みたい / ようだ / らしい / っぽい について質問です
日本語文法の本に呼んで、わからないことありました(T_T)
みたい / ようだ / らしい / っぽい の違いはなんですか?
例えば、
● みたい
① 彼の話し方は、女みたいだ。(=女のようだ)
→ 「女みたい」と「女のようだ」の違いは?
② ここの砂は星みたいな形をしている(=星のような)
→ 「星みたいな」と「星のような」の違いは?
● らしい
① 私は、女性らしい洋服はあまり着ない
→「女性っぽい洋服」って言ったら違うんですか?
● っぽい
①あの小学生は、大人っぽい
→「大人っぽい」と「大人みたいだ」の違いは?
あと、「大人らしい」は、違うんですか?
説明していただけませんか?
よろしくお願いします!
٢٢ فبراير ٢٠١٧ ١٦:٢٧
التصحيحات · 5
・みたい
①「みたい」は「ようだ」のくだけた言い方なので、どちらの言い方でも構いません。ただ、話し言葉では「みたい」を使うことが多いです。
②こちらも使われ方は同じだと思ってもらって構いません。
「みたいな」:to seem like or to look like
「の(様)ような」:to appear to be
・らしい
どちらでも意味は通じると思います。
ですが本来「らしい」と「っぽい」では使われるシチュエーションに違いがある様に感じます。
例)
1、彼女の着ている服はとても女性らしい。
2、彼の着ている服は女っぽい。
1の場合、彼女がもともと持っている特性を「らしい」が表している
2の場合、彼の着ている服は実際は男性用だが、見た目が女性用のようであることを「っぽい」が表している。
・っぽい
「大人っぽい」と「大人みたいだ」は同じ意味です。
大人でない人に向かって使う表現です。
「大人らしい」は違う意味です。使われる状況も異なります。
「大人らしい」というフレーズはあまり聞いたことがありませんが、もし使うのであれば、
大人が、大人として求められている行動をした時に使われます。
別の例で言うと
男らしい:女「彼はいつも私を守ってくれるの。とても男らしいと思うわ」
①「みたい」は「ようだ」のくだけた言い方なので、どちらの言い方でも構いません。ただ、話し言葉では「みたい」を使うことが多いです。
②こちらも使われ方は同じだと思ってもらって構いません。
「みたいな」:to seem like or to look like
「の(様)ような」:to appear to be
・らしい
どちらでも意味は通じると思います。
ですが本来「らしい」と「っぽい」では使われるシチュエーションに違いがある様に感じます。
例)
1、彼女の着ている服はとても女性らしい。
2、彼の着ている服は女っぽい。
1の場合、彼女がもともと持っている特性を「らしい」が表している
2の場合、彼の着ている服は実際は男性用だが、見た目が女性用のようであることを「っぽい」が表している。
・っぽい
「大人っぽい」と「大人みたいだ」は同じ意味です。
大人でない人に向かって使う表現です。
「大人らしい」は違う意味です。使われる状況も異なります。
「大人らしい」というフレーズはあまり聞いたことがありませんが、もし使うのであれば、
大人が、大人として求められている行動をした時に使われます。
別の例で言うと
男らしい:女「彼はいつも私を守ってくれるの。とても男らしいと思うわ」
٢٢ فبراير ٢٠١٧
女性っぽい洋服→使います。
大人っぽい、は一つの言葉のまとまりになっていて、この言葉を多くの人が使います。
大人みたいだ→意味は通じます。大人っぽいは外見に使われることが多く、大人みたいだ、は子供の行動が大人びている時に使われる事が多いと思います。
大人らしい→これは1番使いません。意味は通じるけど、日本人はまず使わないと思いますよ。
٢٢ فبراير ٢٠١٧
添削の方に書き直しました。
٢٢ فبراير ٢٠١٧
これを正確に説明出来るのは国語をちゃんとやっていた人かもw
日本人でも、質問していた人がいたので、そこにあった回答をコピーさせていただきました。要するにほとんど同じ意味です。
↓
もともと「~みたい」というのは「~を見たやう」からきたと言われています。
するとこれは内容的には「~ように」と同じということになります。
ただ、文法的性格や接続の仕方が少し違ってきます。
①、「~ようだ」というのは助動詞です。
ご質問の「~ように」は動詞に接続します。(例、歌手のように歌いました。)
一方の「~ような」は名詞に接続します。(例、歌手のような声です。)
ⅰ、例にあげたり、(例、アメリカのような超大国は)
ⅱ、推測したり、(例、北海道はまだ涼しいようです。)
する時に用いられます。
②、「~みたい」というのは接尾語です。
「~みたいに」は動詞に接続します。(例、歌手みたいに歌いました。)
一方の「~ような」は名詞に接続します。(例、歌手みたいな声です。)
(「~よう」は「歌手」の後に「の」があるが、「~みたい」にはないことに注意!」)
ⅰ、例にあげたり、(例、軍人みたいなきりっとした態度で……。)
ⅱ、推測したり、(例、あの人、やっぱり、私のことが嫌いみたいだわ。)
する時に用いられます。
実質的には非常によく似た言葉です。
٢٢ فبراير ٢٠١٧
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!
Yui
المهارات اللغوية
الإنجليزية, اليابانية, النرويجية
لغة التعلّم
اليابانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
45 تأييدات · 27 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 5 التعليقات

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 تأييدات · 5 التعليقات
مقالات أكثر
