ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Ongdembay
Learn Nepali easily. Some useful phrases केही उपयोगी वाक्यपद्धति/वाक्यांश(kehi upayogi waakpaddhati/waakyansh) 1. I know- मलाई थाहा छ | 2. I don´t know- मलाई थाहा छैन | 3. I understood- मैले बुझेँ | 4. I didn´t understand-मैले बुझिन | 5. Did you understand? - तपाईंले बुझ्नुभयो ? 6. Didn´t you understand? -तपाईले बुझ्नुभएन? 7. Please say it again - दया गरि फेरि भन्नुहोस् | 8. Please say it slowly - दया गरि बिस्तारै भन्नुहोस् | 9. I am sorry/ Excuse me -माफ गर्नुहोस् | 10. See you/meet you(again) -फेरि भेटौंला | Hi, Nepali learner,learn the above words/ phrases.Actually this isn't my entry, some of our favourite italki Nepali community teacher entered this one, however, she made something mistake in this sentences so I had corrected her notebook.Unfortunately she deleted the post but I thought it will be helpful to our italki nepali language learner.so I tried to paste the corrected one.( To error is human).
٢٥ فبراير ٢٠١٧ ٠٣:٥٧
التصحيحات · 5
If I may answer Rebecca's answer, Good Morning/Evening/Night isn't used much in Nepali. A good conversation starter would be 'Chiya piunu/khaanu bhayo ? if its morning, 'Khaana khaanu bhayo ? if its afternoon. If you are ending a conversation, 'la pacchi kura garumla' we will talk later or 'jaanchhu hai' I'm off/leaving would be used. Regarding your tail question: raamro sanga + verb = raamrari + verb. e.g. raamro sanga jaau = raamrari jaau. raamro sanga bhana = raamrari bhana. raamro sanga padnuhos = raamrari padnuhos. Hope it helps. :)
٦ مارس ٢٠١٧
"Have a good day!" means " Tapaiko din shuba hosh" or "Tapaiko din shuba rahosh"! "तपाईंको दिन शुभ होस्" या "तपाईंको दिन शुभ रहोस्" .However, nowadays most people says "Shubadin"..."शुभ दिन "! Actually "Shubadin"..."शुभ दिन " is derived from Hindi literature and we can use it in Nepali but if you say : " Tapaiko din shuba hosh" or "Tapaiko din shuba rahosh"! "तपाईंको दिन शुभ होस्" या "तपाईंको दिन शुभ रहोस्" ...it sounds much better, and it looks you have a good relationship with them. You really take care of them. If you say the word " "Shubadin"..."शुभ दिन " to anyone it seems you don't care to them. So, please use always " " Tapaiko din shuba hosh" or "Tapaiko din shuba rahosh"! "तपाईंको दिन शुभ होस्" या "तपाईंको दिन शुभ रहोस्"............. "Sleep Well" in Nepali:- I don't think there is any words in nepali to explain this phrase.I don't know the cases in english but in nepali we will say "Good Night"-"Shuba raatri"..so, if we wish with "Shuba raatri" , afterthere no need to say "Sleep Well".....because we already wish them to have a good night..... However, if you get any such cases in Nepali to say "Sleep Well", you could say " "Ramro sanga nidaawunu hosh" ..."राम्रोसँग निदाउनु होस्"! Like : "Did you sleep well?" means " ke tapai raamro sanga sutnu/ nidaawunu bhayo". " के तपाईं राम्रोसँग सुत्नु/ निदाउनु भयो?" ... Thank you for your question, if you need any help or you may have any questions please ping with me.I would like to help you.
٥ مارس ٢٠١٧
How would you say in Nepali - "Have a good day!" I was thinking it is something like: तपाईं संग राम्रो दिन। (tapai sanga ramro din.) But I have also heard शुभ दिन (shuba din.) I know when you say: "Sleep well!" in Nepali it is राम्रो संग सुत्नुहोस्! (ramro sanga sutnuhos) or राम्ररि सुत्नुहोस् (ramrari sutnuhos) maybe? Thanks for your feedback.
٤ مارس ٢٠١٧
of course I will provide you with pronunciation guide...so that you could easily pronounced.
٢٥ فبراير ٢٠١٧
Unfortunately I can't read the script, would it be possible to do a pronounciation guide for each word? Otherwise, this is amazing!!!
٢٥ فبراير ٢٠١٧
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!