ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Kanwelverstaan
Drikkepenge i Danmark Hej! Jeg har et spørgsmål. Hvad kan man sige hvis man vil give drikkepenge i Danmark? Hvis man, for exempel, skal betale 50 kr. på et café og man giver 55 kr., kan man så sige: "Det er ok"? Og hvis man skal betale 50 kr. men har bare en 100-kroneseddel? Hvad kan man sige hvis man gerne vil give 55 kr.? Og hvordan fungerer det hvis man betaler med kortet?
٢٧ أبريل ٢٠١٨ ١١:١٨
التصحيحات · 2
Hej Janus Tusind tak for din store hjælp! :-)
٤ مايو ٢٠١٨
Hej Kanwelverstaan Det er et interessant spørgsmål! I Danmark er vores kultur omkring drikkepenge ikke så veludviklet, som andre steder i Europa - og slet ikke som i USA. Det skyldes nok både vores kultur og at lønforholdene er meget anderledes i restaurationsbranchen i Danmark end i andre lande. Drikkepenge er dog helt sikkert et fænomen, der er på fremgang, og drikkepenge kan være en fin måde at vise sin taknemmelighed og tilfredshed med god betjening og en god oplevelse. Det er mere almindeligt med drikkepenge, hvis der er bordbetjening. Det er også mere almindeligt på en restaurant end på en café. Man kan jo give, hvad man synes er fortjent og rimeligt. Men 10-20% for god/rigtig god betjening kan vel være passende. Men man skal aldrig føle sig tvunget til at give drikkepenge! Når du betaler med kontanter, så kan du sagtens sige "det er OK" eller "det er fint", hvis tjeneren skal til at give dig byttepenge. Du kan også, når du giver ham/hende pengene sige "det stemmer" og derved signalere, at du ikke forventer byttepenge. Ofte vil du jo betale med kort, og typisk spørger terminalen (den lille trådløse kortterminal, hvor du indtaster pinkode), om du vil give drikkepenge. Måske spørger den "Tilføj drikkepenge?" Så kan du vælge "ja" eller "nej" og evt. indtaste det ekstra beløb. Det kan godt blive lidt akavet, hvis man ikke har en "nem" måde at give drikkepenge. Netop derfor vil restauranter ofte prøve at gøre det lidt nemmere for dig: I dit eksempel kan man forestille sig, at du giver tjeneren kr. 100, og at han/hun derefter giver dig byttepengene i mønter, f.eks. 2 x 20-kroner + 10-kroner. Så er det jo oplagt, at lægge 10-kronen som drikkepenge. Hvis du selv vil foregribe situationen, så kunne du sige noget som "du kan bare give mig byttepenge tilbage på 55 kroner" ("på" betyder her "regnet ud fra") eller "kan du ikke bare give mig 45 kroner i byttepenge, så passer det, tak." God fornøjelse i Danmark! Mvh Janus
٢ مايو ٢٠١٨
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!

Kanwelverstaan
المهارات اللغوية
الدنماركية, الهولندية, الإنجليزية, الألمانية, الآيسلندية, النرويجية, السويدية
لغة التعلّم
الدنماركية, الإنجليزية, الآيسلندية, النرويجية, السويدية