ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Sun
Can we use the word 'embarrase' to describe a panicked situation? Many Korean tend to use that word to describe it, but its real usage is totally different from the meaning of that in Kor-En dictionary. At first, embarrassment is not equal panic. rather than using like that, lots of native speaker use this word in the ashamed or humiliated situations. The examples are as follows. 1. Teacher suddenly asked me a question, and I'm embarrassed. (X) 2. A cockroach is considered as an embarrassing insect to many girls (X) 3. When I heard laughing in scorn to my presentation, I really felt embarrassed. (O) So, in this situation, we'd better use 3 alternative words - panic, not know what to do, and freak out. First, even though some Korean are worried saying the word 'panic' because they usually speak it in the very serious situation, but the native speakers speak the word 'panic' in not serious situation naturally. Second, we can use the phrase 'not know what to do', too. It's the easiest and most frequently used phrase to describe the panicked situation. Because we can easily substitute the verb 'do' with other verb, such as speak, say, answer, and so on, it's very useful for us to put into more infomation to explain it. Last, the phrasal verb 'freak out' is used in the toughest situation and the most panicked situation. It could be easily translated in Korean word 'Menbung멘붕(it's a acronym to describe really shocked and desperate situation)'. So, many Korean would be able to memorize it easily, too. The examples including those words are as follows. 1. The sign says like that - Don't Panic! 2. He asked where is a estimate I should have prepared, I didn't know what to say. 3. When I realized that there is no clothes to wear because I didn't do a laundary yesterday, I'm totally freaked out.
٢ سبتمبر ٢٠١٨ ٠٨:٠١
التصحيحات · 3
1

Can we use the word 'embarrassed' to describe a panicked situation?

Many Korean tend to use that word to describe it, but its real usage is totally different from the meaning of that in a Kor-En dictionary.

Firstly, embarrassment is not equal to panic. Rather than using the word like that, lots of native speakers use this word in shameful or humiliating situations (edit: "...use this word in situations they felt ashamed or humiliated"). Some examples are as follows:
1. The teacher suddenly asked me a question and I'm embarrassed. (X)
2. A cockroach is considered an embarrassing insect to many girls (X)
3. When I heard laughing in scorn to my presentation, I really felt embarrassed. (O)

So, in this situation, it is better to use 3 alternatives: panic, not know what to do, and freak out. First, even though some Koreans are worried about saying the word 'panic' because they usually say it in a very serious situation, but the native speakers say the word 'panic' in not serious situations naturally. Second, we can use the phrase 'not know what to do', too. It's the easiest and most frequently used phrase to describe a panicked situation. Because we can easily substitute the verb 'do' with other verbs, such as speak, say, answer, and so on, it's very useful for us to put into information to explain it. Last, the phrasal verb 'freak out' is used in the toughest situation and only the most panicked situations. It could be easily translated in Korean word 'Menbung멘붕(it's a acronym to describe really shocked and desperate situations)'. So, many Korean would be able to memorize it easily, too. The examples including those words are as follows.

1. The sign says like that - Don't Panic!
2. He asked where is the estimate I should have prepared, I didn't know what to say.
3. When I realized that there are no clothes to wear because I didn't do a laundry yesterday, I felt totally freaked out.
٤ سبتمبر ٢٠١٨
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!