اعثر على معلِّمي الإنجليزية
Ishtar
Correction please!
I have just come through this sentence while reading an article: " The ideal culture, he writes, would provide both for a person’s physical needs and for the intellectual freedom to develop one’s selfhood. Most cultures and subcultures – political, religious, and social – fail to meet this tall order." . What does "tall order" mean here? Could it mean "unreachable aim"? And what other phrases would you use to deliver the same meaning? Could we say "this high order" instead of "this tall order"?
٢٦ أبريل ٢٠١٩ ٠٠:٢٦
التصحيحات · 2
Thank you Danielle!
٢٦ أبريل ٢٠١٩
You're right to think it means something like "unreachable aim". Tall order means the goal is big or lofty and is hard to meet. Another similar phrase might be "big shoes to fill". To replace this phrase,I think "expectation" and "goal" works well here but "high order" doesn't as "tall order" is a set phrase and we can't just replace tall for a similar word.
٢٦ أبريل ٢٠١٩
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!
Ishtar
المهارات اللغوية
العربية, الإنجليزية, الفارسية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

The Power of Storytelling in Business Communication
40 تأييدات · 9 التعليقات

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 تأييدات · 6 التعليقات

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
56 تأييدات · 23 التعليقات
مقالات أكثر