ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
hansy
"もたげる"
今日,"頭をもたげる"という言葉を学んだ。それと"頭を上げる"の区別があるか?
それに,"もたげる"ほかの使い方があれば,教えてください.ありがとうございます.
٢٨ مايو ٢٠١٩ ٠٩:٣٤
التصحيحات · 1
2
滅多に使わない言葉ないので調べてみました。
三省堂様のweblio辞書によると
擡げる
〔「持て上げる」の転〕
①持ち上げる。 「蛇が鎌首を-・げる」 「徐(しずか)に面(おもて)を-・げて/義血俠血 鏡花」
②目立つようになる。擡頭(たいとう)する。 「勢力を-・げる」 「疑惑が頭を-・げてきた」
ということなので、①の意味ならば "頭を上げる" と同じ意味になると思いますが、個人的には使っているのを聞いたことがありません。
②の意味ならば、極稀に使っているのを聞いたことがありますが、少し違う表現の「疑惑が頭をよぎる(過る?)」を私は使います。
頭を擡(もた)・げる
①それまで意識にのぼらなかった考えや気持ちなどが,浮かび上がる。
②次第に勢力を得て目立つ存在になってくる。台頭する。頭角をあらわす
②の意味で使っているのは聞いたことありません。単純に「台頭する。」「頭角をあらわす」で済ませています。
いずれにしても、日常会話では使わないと思います。
引用 三省堂weblio辞書
٢٩ مايو ٢٠١٩
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!
hansy
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, اليابانية
لغة التعلّم
اليابانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 تأييدات · 3 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
