ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Shekinah
パイレーツ・オブ・カリビアンの映画の一番好きなセリフは「Not all treasure is silver and gold, mate」です。日本語の翻訳がよく分かりませんが、「宝物は銀と金だけじゃないよ」という意味と近いでしょうか。
もう一つのは「Who am I to you?」「Treasure!」です。
٢ يونيو ٢٠٢١ ٠٢:٤٤
التصحيحات · 1
1
パイレーツ・オブ・カリビアンの映画の一番好きなセリフは「Not all treasure is silver and gold, mate」です。日本語の翻訳がよく分かりませんが、「宝物は銀と金だけじゃないよ」という意味と近いでしょうか。
もう一つのは「Who am I to you?」「Treasure!」です。
「銀と金だけが宝物(価値があるもの)とは限らない」という表現もできると思います。
英会話のテキストに "Travel Treasure is our pleasure."という表現があったことを思い出しました。"Travel Treasure"という旅行代理店に勤務する店員のセリフです(笑)
٢ يونيو ٢٠٢١
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!
Shekinah
المهارات اللغوية
الإنجليزية, اليابانية, المنغولية
لغة التعلّم
اليابانية, المنغولية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 تأييدات · 7 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 تأييدات · 9 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 تأييدات · 2 التعليقات
مقالات أكثر