ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Kemal
藤井風さんは男性なのに、歌詞の中に「あたし」を使うことがたくさんあります。誰か説明してもらっていいですか。男性が「あたし」と言うのはどんなイメージがしますか。
٣١ ديسمبر ٢٠٢٢ ١١:٤٥
الإجابات · 3
1
中性的な感じでしょうか...
٣١ ديسمبر ٢٠٢٢
遅くなりましたが、わたしも藤井風さんの曲が好きですから コメントさせてください! 藤井風さんは「わたし」や「あたし」を使いますね。 「わたし」→女性も男性も使います。男性は、特にフォーマルな言い方(formal use)として仕事などで「わたし」使うことが多く、普段は「おれ」や「ぼく」を使う人が多いです。 「あたし」→「わたし」の崩れた形で、女性がカジュアルな言い方(informal use)として使うことがあります。ほかの先生が書いてくださったように、日本の歌には「あたし」を使って男性が女性の気持ちを歌うものもあります。 藤井風さんの曲の中には、心の中のもう一人の自分へ話しかけているような歌詞があります。心の中の自分を「あなた」「あんた」など二人称(you: the second person pronoun)で表現したり、「あたし」など、「わたし」以外の一人称(I: the first person pronoun)で表現していることもあるように思います。 また、藤井さんは過去にファンからの「歌詞に『わたし』を使うのはどうしてですか?」という質問に、「お姉ちゃんが2人いて、お父さんもおばちゃんみたいなお父さんだから、自分も女性っぽいところがあるのかもしれない」というように答えていました。私個人的には、藤井さんが言ったのは「自分にはお姉ちゃんが二人いて、お父さんは典型的な男性らしさのイメージとは違う優しい雰囲気の人だから、自分も柔らかい言葉や女性的な言葉を使う傾向があるのかもしれない」という意味だと思っています。 日本語は人称代名詞(personal pronoun)が多いので、色々な表現があっておもしろいですね。 お役に立てたらうれしいです(^^)
٦ فبراير ٢٠٢٣
歌詞の中の主人公が女性だから、「あたし」と言っているのではないかと思います。日本では演歌などでよくあります。
٢ يناير ٢٠٢٣
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!