اعثر على معلِّم
الدرس الجماعي
المجتمع
تسجيل الدخول
سجِّل
افتح في التطبيق
x_JD_x
Is "流如水" a good Japanese translation for the phrase "flow like water"? If not, what is a good way to phrase it in Japanese? Thanks so much!
٧ نوفمبر ٢٠٢٠ ٠٣:٥٧
11
0
الإجابات · 11
2
水ように流れ perhaps. What you have looks like Chinese rather than Japanese.
٧ نوفمبر ٢٠٢٠
1
2
1
I would suggest 水の流るるが如く。the characters order you wrote is Chinese.
٧ نوفمبر ٢٠٢٠
5
1
1
Both mean almost same. Just 水の流るるが如しis more writing way and the other is verbal way.
٨ نوفمبر ٢٠٢٠
1
1
0
No problem;)
٨ نوفمبر ٢٠٢٠
0
0
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
اسأل الآن
x_JD_x
المهارات اللغوية
العربية, الإنجليزية, اليابانية, الكورية
لغة التعلّم
الكورية
اتبع
مقالات قد تعجبك أيضًا
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
تأليف
25 تأييدات · 15 التعليقات
Understanding Business Jargon and Idioms
تأليف
9 تأييدات · 0 التعليقات
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
تأليف
15 تأييدات · 9 التعليقات
مقالات أكثر
نزِّل تطبيق آيتاكي
تفاعل مع الناطقين الأصليين حول العالم.