ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Caterina
Sapete cosa significa "non cavare un ragno dal buco" in italiano?
...
Risposta:
Letteralmente si potrebbe tradurre come "Failing to dig a spider out of the hole" e significa non riuscire ad ottenere risultati (solitamente in una situazione difficile)
١٦ ديسمبر ٢٠٢١ ١٠:١٤
الإجابات · 2
1
CIAO Caterina, molto interessante. Puoi scrivere un esempio? Insegni questo tipo di modo di dire nelle tue lezioni?
١٦ ديسمبر ٢٠٢١
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Caterina
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, اليونانية, الإيطالية, أخرى, البرتغالية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الفرنسية, اليونانية, أخرى, البرتغالية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 تأييدات · 8 التعليقات

The Key to Learning a Language Faster
31 تأييدات · 8 التعليقات

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 تأييدات · 12 التعليقات
مقالات أكثر
