ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Pelin
Can I use these two interchangeably?
I stay away from those kinds of things.
I stand away from those kinds of things.
١٧ نوفمبر ٢٠٢٥ ٢١:١٨
الإجابات · 4
Stay away. Stand away is not used like this. It is not a phrase we tend to use in English.
١٨ نوفمبر ٢٠٢٥
No, to “stay away” is assuming an action that will likely continue in the future. I would “stay away” from people with bad breath, or I would “stay away” from a bees nest. It assumes the action is related to avoiding something (typically relating to the future).
To “stand away” you are explaining your position in relation to another object. I would “stand away” from an open window if I were explaining my position to the window. In that scenario, I am explaining where my body is in relation to a window. In a way, they are both usable in similar settings, however they do not mean the same thing.
“I stay away from big dogs” means I avoid big dogs now and in the future.
“I stand away from big dogs” means I keep physical distance between myself and big dogs if we are near each other.
١٨ نوفمبر ٢٠٢٥
المدعو
Stay away - would mean avoid, keep your distance usually, or by habit - "I stay away from trouble".
Stand away - physically stand away at a distance right now. Commonly used by the police - "Stand away from the weapon!"
In your example, the first (I stay away from those kinds of things) is better and more common.
١٧ نوفمبر ٢٠٢٥
If you are in the United States, use "I stay away...".
١٧ نوفمبر ٢٠٢٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Pelin
المهارات اللغوية
الإنجليزية, التركية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
