ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Flaviana
Hello!
Would you use "pass someone through to someone" instead of "put someone through to someone"?
Here's an example: "Can you put/pass me through to him, please?".
I've just read the "pass" version, but I can't find further evidence in dictionaries.
Thanks for reading! 🙂
٢١ مايو ٢٠٢٥ ١٤:٤٠
الإجابات · 4
The standard form in British English is 'put s.o. through to s.o.' when talking on the telephone. However 'I'll pass you on to . . ' is used to mean the same thing.
٢٤ مايو ٢٠٢٥
You cannot say: "Can you pass me through to him, please?" Though everyone would likely understand you.
An old-fashioned version is "Can you PATCH me through to him, please?" - This would be correct.
I hope that answers your questions. :)
٢١ مايو ٢٠٢٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Flaviana
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الإيطالية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
11 تأييدات · 8 التعليقات

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
3 تأييدات · 2 التعليقات

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
9 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
