ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Mariia
我因为刚刚考了数学考试而伤心。尽管我好好准备了长时间,但是不管这个我考试的时候我傻了(became very stupid)。做不了很一个简单的任务,所以花了好多时间做那个任务。学生们已经有很少时间完成一切。后来我没完成所有复杂的任务。不够了时间仔细想一想和写下来。出去后我理解考试后哭着的人了。我没有做所有任务,尽管我会做一切。我去什么大学依赖成绩。 我怕什么成绩我会得到,我肯定这会不差,不过不很高( I’m afraid of what result I’ll get , I’m sure it’s not bad, but it won’t be high)。 真可惜我浪费了这么长时间为了准备。我以为这是不公正学生不能这年再考考试,你只能待(可以吗。还是等?)下年。学生能太紧张了或者得到某太复杂任务(students can freak out or get some difficult assignment),因为每学生都得到不同的卷子
٨ يونيو ٢٠٢١ ٢٠:٢٤
التصحيحات · 6
1
我✔刚刚考了数学考试,很✔伤心。
——Here the logic is implied. It sounds too formal and unnecessary if you put explicite connectors
虽然我好好准备了很✔长时间,但是尽管这样✔,考试的时候我还是✔傻了。
——虽然 goes with 但(是), 尽管 goes with 还(是)
我✔做不了一个很✔简单的题目✔,所以花了好多时间做那个题目✔。
——Normally we don't drop the subject at the beginning of a sentence.
学生们本来就✔有很少时间完成所有题目✔。后来我没完成所有复杂的题目✔。
——Here "already" expresses a concession, in this case 本来就 can be used
我没有✔时间仔细思考✔并且✔写下来。
——constructions of X一X like 想一想, 看一看 are used in present tense and future tense to give a suggestion. 和 can only be used to connect two nouns, in the case of two verbs we use 并且
出去后我理解考完试✔哭着的人了。虽然我会做所有的题目✔,但我没有做完试卷✔。
——Well, 一切 just sounds formal and too general to me.
我去什么大学取决于✔成绩。
——取决于: depend on; 决定: determine
我担心我会拿到的成绩✔,
——This "what" in English doesn't make it a question, it is just a connector that precedes a relative clause. In this case we do exactly what we do to translate relative clauses-we make the whole clause into a super long adjective and put it before 的 (it's better to say 我为我的成绩而担心 tho, here it's just for the seek of explaining)
我肯定我不会考得很差✔,不过不会✔很高。
——Here is the same idea as 我的头发很长, it doesn't mean super super long. Without 很 it sounds like there's something missing.
我浪费了这么长时间为了准备,太遗憾了✔。
——We first describe the situation then state our opinions separed by a comma
学生不能同年参加第二次考试✔,我觉得这是不公平的✔,你只能等✔下一✔年。
——Same as above
学生可能会过于✔紧张,
——The construction 太...了 is normally used in a separate sentence and it expresses your personal opinions instead of a fact. The model verb" expresses a possibility but not an ability here
或者拿✔到一些太复杂的题目,因为每个学生都拿✔到不同的卷子
——You 得到 something that you've gained. Here it's more likely that the paper is simply given to you
٨ يونيو ٢٠٢١
1
我因为刚刚的数学考试而伤心。尽管我做了好长一段时间的准备,但是没有用,考试的时候我傻了(became very
stupid),连一个简单的题都做不了,我还花了好多时间去做那道题,同学们都是用很少时间做完所有题,最后我也没答做完所有复杂的题,因为时间不够我仔细想一想和写下来,出考场后我非常理解那些考试后哭的人了,虽然我都会,但我却没有做完所有题,有好的成绩才能去好的大学。
我担心我的成绩,我想肯定不会很差,但肯定也不是很高( I’m afraid of what result I’ll get , I’m sure it’s not
bad, but it won’t be high)。
真可惜我浪费了这么长时间去准备。我认为这学生来说是不公平的,因为不可能再考,你只能等明年。学生可能太紧张了或者拿到的题太复杂了(students
can freak out or get some difficult assignment),因为不同的学生拿到不同的卷子。
٩ يونيو ٢٠٢١
1
我因为刚刚考了数学考试而感到伤心。尽管我好好准备了长时间,但是当我考的时候,我傻了(became very stupid)。就连最简单的题目我都回答不了,所以花了好多时间做那道题目。有的学生已经很快的完成了。而我没完成后面复杂的题目,因为时间不够了,无法仔细思考和写出答案。出去后我理解考试后哭着的人了。因为我也没有做完所有的题目,尽管我会做它们,更让我担心的事,我去什么大学完全依赖着我的成绩。
但是我不担心,成绩我会得到,而且我肯定也不会太差,不过也不会很高( I’m afraid of what result I’ll get , I’m sure it’s not bad, but it won’t be high)。
真可惜我浪费了这么长时间为其做准备。我以为这是不公正的,因为学生不能在同一年再考一次考试,你只能等下年。学生们太奔溃了因为每个学生的卷子是不同的,有的人得到某些太难的题目(students can freak out or get some difficult assignment)。
٨ يونيو ٢٠٢١
我刚刚考了数学考试,我很伤心。尽管我好好复习了很长时间,但是当我看到试卷的时候我傻了。我连一个简单的题目都花了好多时间做。其他同学很快就做完了所有题目。而我有一些难的题目没有做,因为没有时间让我仔细思考。
出考场后,我开始理解考试后会哭的人了。我试卷没来得及做完,尽管我会做。如果我想去好的大学就需要好成绩。当时在想我会考多少分,我觉得不会太低,但是也肯定不会很高。
我浪费了这么长时间来准备考试,太遗憾了。今年没考好就得等明年再来参加考试,我觉得这对学生很不公平。学生可能太紧张,又遇到很难的题目,而且每个学生都是不同的卷子。
١٨ يونيو ٢٠٢١
我因为刚刚考了数学考试而伤心。尽管我好好准备了长时间,但是不管这个我考试的时候我傻了(became very stupid)。<----尽管我好好准备了很久,但不管怎么样,我考试的时候我傻【or我做了蠢事 i did stg stupid】了。做不了很一个简单的任务,所以花了好多时间做那个任务。<---always put "because" as you want to explain stg. Can skip the second "assignment" that you mentioned in the second part of sentence.【因为我做不了一个很简单的任务,所以花了好长的时间】学生们已经有很少时间完成一切。<---in describing time, use long time/ short time, or yours also can, but make it in 【学生们要在很短时间内完成一切./学生们要在很少的时间内完成一切】后来我没完成所有复杂的任务。不够了时间仔细想一想和写下来。<----second half of the sentence structure incorrect as you think in english sentence structure, always remember "I,you, he, she" in chinese sentence【我不够时间去想和写下来】出去后我理解考试后哭着的人了。<--is this “after i go out(from the exam) i understand people who cry after exam?” if it is【我考完出去后,我明白那些考完试哭的人了】我没有做所有任务,尽管我会做一切。我去什么大学依赖成绩。 我怕什么成绩我会得到,我肯定这会不差,不过不很高( I’m afraid of what result I’ll get , I’m sure it’s not bad, but it won’t be high)。 真可惜我浪费了这么长时间为了准备。我以为这是不公正学生不能这年再考考试,你只能待(可以吗。还是等?)下年。 [学生能太紧张了或者得到某太复杂任务(students can freak out or get some difficult assignment),因为每学生都得到不同的卷子] <-----put "because, reason" in the beginning of the sentence, 因为每个学生得到不同的卷子,学生可能会很紧张或是问题太难了。
mandarin has an opposite sentence structure in some of the english sentences. As in your sentence, 我去什么学校依赖成绩(which school I go will be decided by the result) it can be better relate in 我的成绩决定我去什么学校 (my result will affect which school that I am going).
٩ يونيو ٢٠٢١
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!
Mariia
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الروسية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
