Olga
Please help me translate a song from Russian to English? Я еду в загородный отель Ты говоришь меня уже не исправить Эгоист и безумец, наивный чудак. Это все не так. Без истерик ни дня ты не можешь – Всё не то, всё не так Теперь я твой враг. Ты решила так. Завожу автомобиль, всё под контролем. Газ до пола, и моя резина воет. Припев: Я еду в загородный отель, Бытовуха скрутила нашу постель. Я еду в загородный отель, Бытовуха скрутила нашу постель. Уходи и никогда не возвращайся, Ты ошибка моя, говорила сама Такова судьба. Упустил тебя я где-то – это точно Ты решила уйти, значит не по пути. Никаких прости. I need a translation in the poetic (in verse) form, to sing this song.
٢٩ أبريل ٢٠١١ ٠٧:٠٦
الإجابات · 10
4
I'm driving to an out of town hotel You say it’s too late to change me Egotist and madman, naive eccentric. It’s all not right. You can’t go a day without hysterics - It’s all not right. It’s all no good. Now I'm your enemy You decided so. I start up the car-- everything under control. Pedal to the floor, the rubber screeching. Chorus: I'm driving to an out of town hotel. The daily routine screwed up our bed. I'm driving to an out of town hotel. The daily routine screwed up our bed. Go away and don’t come back, You're my mistake, you said yourself Such is fate. I let you get away somehow – it’s true You decided to go—it was not your way. No apologies
٢٩ أبريل ٢٠١١
2
I vote for Dennis.
٢٩ أبريل ٢٠١١
1
It's a stupid song, made for weak and histerical girls like you. Of course it's not meant for translation - it's garbage and crap.
٢٩ أبريل ٢٠١١
1
gimmie a kiss olga and i'll translate it into klingon for you! :P
٢٩ أبريل ٢٠١١
I'm going to a country hotel You say I will not fix Egotist and a fool, a naive eccentric. This is not so. No tantrums a day you can not - All wrong, all wrong Now I'm your enemy. You thought wrong. Looking for some car, everything is under control. Gas to the floor, and my tires howling. Chorus: I'm going to a country hotel Bytovuha twisted our bed. I'm going to a country hotel Bytovuha twisted our bed. Go away and never come back, You're my mistake, she said Such is the fate. I missed you somewhere - that's for sure You decided to leave, then not on the road. No sorry. 2 вариант I go to a country hotel You tell me to not correct you any more The egoist and the madman, the naive odd fellow. This all not so. Without hysterics, you cannot do All that, all that is not so Now I am your enemy. You have made it so. I get the car, all under the control. Gas pedal down to the floor, and my rubber tyres howl. Refrain: I go to a country hotel, Бытовуха has made our bed. I go to country hotel, Бытовуха has made our bed. Leave and never come back, You're a mistake, Destiny is that. I have missed you somewhere, precisely You have decided to leave, The means are not on the way. To forgive.
٢٩ أبريل ٢٠١١
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!