اعثر على معلِّم
الدرس الجماعي
المجتمع
تسجيل الدخول
سجِّل
افتح في التطبيق
Jade
我吃过饭了和我有吃过饭,什么分别?
٤ مايو ٢٠١١ ١٣:٣١
21
0
الإجابات · 21
1
标准普通话和台湾版普通话的区别,“有”是台湾人经常放在句中用的一个字。
٤ مايو ٢٠١١
0
1
1
PS:后一句 台湾人用得比较多吧^^
٤ مايو ٢٠١١
0
1
1
基本上可以说是没有区别,都是想告诉对方一个信息,那就是“我现在不饿”,用哪个都行
٤ مايو ٢٠١١
0
1
0
No difference! But in my opinion, I'd like to say the former instead of the later.But Taiwanese do the opposite.
٥ مايو ٢٠١١
1
0
0
你好 。 以上评论那么多,都是没有什么用的 。 您只要记住, 我吃过饭了 --这种说法是标准的普通话,就行了。 以至于, 我“有”吃过饭。这都是南方人特别是闽南人说话的习惯,他们喜欢使用 “ 我有XXX”这种句式。例如 : 我有知道 。 我有去过。 ~~
١٣ مايو ٢٠١١
0
0
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
اسأل الآن
Jade
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفرنسية, الإسبانية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الفرنسية
اتبع
مقالات قد تعجبك أيضًا
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
تأليف
6 تأييدات · 2 التعليقات
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
تأليف
10 تأييدات · 4 التعليقات
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
تأليف
46 تأييدات · 21 التعليقات
مقالات أكثر
نزِّل تطبيق آيتاكي
تفاعل مع الناطقين الأصليين حول العالم.