ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
렉시/Lexi
Phrase: I can't live because of you?
While I was watching a show I herd one of the characters say something that sounded like "브살아" "beusara" [it was said quietly so it may be pronounced differently]. I read in comments that it was a popular korean phrase that means "I can't live because of you" in either a good or bad way depending on how it is used.
Does anyone know what the phrase actually is?
٢٩ مايو ٢٠١١ ٢٢:٥٠
الإجابات · 2
It's "못 살아" and this phrase is often used like "너 때문에 내가 정말 못 살아" or "못 살아(정말)" ^^ meaning..."I can't stand it any longer because of you"
(When somebody pissed you off)
^________^
٣٠ مايو ٢٠١١
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
렉시/Lexi
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الكورية
لغة التعلّم
الكورية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 تأييدات · 17 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 تأييدات · 2 التعليقات

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 تأييدات · 4 التعليقات
مقالات أكثر
