ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
ima puspita
What the difference between -ssi and "ah" if you call someone in Korea?
٢٧ يونيو ٢٠١١ ١٤:٤٨
الإجابات · 9
1
-ssi (씨) is like Mr. or Mrs. It is the formal way of addressing someone when you are talking to or about them, such as 이마씨 반가워요! - (Ima ssi bangawoyo) - "Nice to meet you, Ms. Ima!" or 이씨 만났어요? (Ee ssi mannasseoyo?) - "Have you met Mr. Lee?" On the other hand, -a or -ya is a more informal way of getting someone's attention when you are talking to them. For example, 형 아, 지금 뭐 하는 거야? - (Hyeong ah, jigeum mwo haneun geoya) - "Hey bro, what are you doing?" in a kind of "hey, stop that!" tone or 선우 야, 어디에 가? - (Sun-woo ya, eodi e ga?) - "Hey Sunwoo, where are you going?"
٢٧ يونيو ٢٠١١
never called sum1 with those. they seem rude
٢٧ يونيو ٢٠١١
There's a difference in level of politeness/formalities. Listen to this lesson. They talk about it somewhere in it. http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-3-lesson-27/
٢٧ يونيو ٢٠١١
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!