Rachel He
请问“嫌弃”用英语怎么说? 嫌弃用英语怎么说?
٣٠ يونيو ٢٠١١ ١١:٥٤
الإجابات · 12
cold-shoulder
٣٠ يونيو ٢٠١١
be disgusted with :)
٣٠ يونيو ٢٠١١
The correct phrases are: "TO GIVE SOMEONE ' the cold shoulder ' " (he gave me the cold shoulder) and "to turn your back on someone". (He turned his back on us)
١ يوليو ٢٠١١
可以說成 despise, to despise someone (不喜歡,有嫌棄的意思)。前面幾個人寫的也對,be disgusted with (對某人感到厭惡),cold-shoulder/turn one's back on someone (忽略,冷弱的意思),還有 to avoid 是避免,迴避的意思。說法很多喔!
٣٠ يونيو ٢٠١١
嫌弃 = to avoid sb (out of dislike) / to turn one's back on sb / to ignore
٣٠ يونيو ٢٠١١
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!