ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
唐辛子
「まあいつか」どういう意味ですか 下記は友達の話です。 「これでいいですよ、まあいつかは夢を叶えましょう。」 全部理解できない。 教えていただきませんか。 ありがとうございます。
٢١ أغسطس ٢٠١١ ٠٤:٥٩
الإجابات · 6
2
1.『またいつか』----- また、いつの日か 2.『まあいっか』----- まあ、いいか 3.『まあいつかは』----- まあ、きっと、いつの日かは がんばってくださいね!
٢١ أغسطس ٢٠١١
「これでいいですよ」=No probrem. That' right, etc... 「(まあ)いつかは」=someday 「夢を叶えましょう」=We want to realize a dream おそらく、実現が難しいことなのでしょう。 でも「叶うといいね・やるだけやってみよう」という前向きな意見なのではないかしら?? 「まあいつかは」の「まあ」に否定的というか「難しいけどね…」という雰囲気が感じられます。
٢١ أغسطس ٢٠١١
应该是まあ いつか.........分开的吧 まあ算是语气词吧 分开就好理解了 「这样就好了吧 什么时候去实现梦想吧」まあ不用翻译的吧
٢١ أغسطس ٢٠١١
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!