ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
[محذوف]
What is the difference between under and underneath ? Are they interchangeable ?
٢٩ أغسطس ٢٠١١ ٠٦:٤٣
الإجابات · 3
I also found this: Ok, not a dictionary definition, this from my "English speaking" head: Underneath is less used than under (simply a shorter version) Basically they're all the same word, under is just a shorter version of underneath (through years of the language changing with use) Under is probably a little more flexible, so safest to use. While beneath is still a great word, it can sound out-of-place is CERTAIN sentences: I'm beneath the bed. (odd, like you're using old words deliberately?) I'm under/underneath the bed. (ok) “Beneath the supermarket” would sound a little strange too. It’s now the caviar of the three, slightly more up-market, so use it with care and it’ll be great; don’t just spread it around! Source: http://www.englishforums.com/English/UnderUnderneathAndBeneath/bwd/post.htm
٢٩ أغسطس ٢٠١١
underneath: is often used as a noun/adverb under: is often used as an adverb/adjective I think they're interchangeable in some cases. For your information: Under, below, underneath, beneath Under as a preposition can mean 1 - in a place which is directly below: he hid under the table; the coin rolled under the piano. 2 - less than: she is under thirty; he is under age; it was sold for under $100; he ran the mile in under four minutes. Below as an adverb means lower down: he stood on the hill and looked down into the valley below. As a preposition, it means lower than: the temperature never goes below 25?; if you look below the surface; you shouldn't have hit him below the belt; his marks were considerably below (the) average. Underneath as a preposition means under/beneath: she wore a long woollen cardigan underneath her jacket; he was sheltering underneath a chestnut tree. As an adverb it also means under: he was wearing a thin shirt with nothing underneath. Beneath as an adverb means underneath/below: he looked out of the plane at the mountains beneath. As a preposition it means under: have you looked beneath the cooker? He thinks it is beneath him, he thinks it is too insignificant/too unimportant for him to deal with. Source: http://www.english-test.net/forum/ftopic8129.html
٢٩ أغسطس ٢٠١١
i think it can exchange.we often use "under".
٢٩ أغسطس ٢٠١١
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!