اعثر على معلِّمي الإنجليزية
Elena
整 and 全, what's the difference?
And if there isn't any difference, which one is more often used?
Thanks!
١٤ أكتوبر ٢٠١١ ٠٩:٥٠
الإجابات · 9
1
I think,that "整" always used to appear with "个". “整个”and"全" all likely mean "whole , all over..." .
Example:整个世界=全世界 ,整个学校=全校/全学校
整 is more to describe a whole situation,but not a single thing. may be like the following example.
"the whole body" will be said as 全身. No one would use "整身". When you just like to use 整 ,you have only to say it as “整个身体”.
meanwhile,整 can also be a verb -- 整理. Than it means to make something in order or clean.
Example: clean up the room = 整理房间
hope they will help you to understand these two single words.:D
١٤ أكتوبر ٢٠١١
this is the same, i think there is no different special. in different environment We use a different phrase match. for example, 全部 and 整个, quanbu can be used to a lot of peoples, 全部人都来了. we can't say: 整个人都来了, ils wrong beucause one people can't be half one.
١٥ أكتوبر ٢٠١١
全:pure jade -> complete.
整:tidy and in good order -> without extra part -> just a whole one.
They may have the samilar meaning.
Nowadays, 全 used more often than 整.
١٤ أكتوبر ٢٠١١
完整,全部
١٤ أكتوبر ٢٠١١
完整:强调的是整体,系统。
全部:强调的是数量。
应用不同
١٤ أكتوبر ٢٠١١
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Elena
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, الإيطالية, اللوكسمبورغية
لغة التعلّم
الألمانية, اللوكسمبورغية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Read and Understand a Business Contract in English
3 تأييدات · 0 التعليقات

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 تأييدات · 6 التعليقات

The Power of Storytelling in Business Communication
46 تأييدات · 13 التعليقات
مقالات أكثر