ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Emil
我想问你们:这个句子有什么意思? "大男人主义一点呢" 谢谢!
٤ ديسمبر ٢٠١١ ٢١:٢٥
الإجابات · 7
1
when you overdo your masculine role in an interaction or in a relationship...
٥ ديسمبر ٢٠١١
1
喜欢控制,管理别人,有些以自己为中心,不考虑别人的感受
٥ ديسمبر ٢٠١١
1
比较强势,控制欲多些。
٤ ديسمبر ٢٠١١
1
I'm just guessing, sorry if it's wrong.
I think it means "A little chauvinistic, huh". Chauvinistic = considering males superior.
٤ ديسمبر ٢٠١١
means you should do things like a real man... Just like “hey,guy be a man!" my english is not good I hope you can understand what I say.
٥ ديسمبر ٢٠١١
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Emil
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (الكانتونية), الدنماركية, الإنجليزية
لغة التعلّم
الصينية (الكانتونية)
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 تأييدات · 3 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
