Nurjan
ходил/пошёл? Сегодня я ходил/пошёл в магазин за мясом. Ходил или пошёл надо сказать? Спасибо!
٢٥ ديسمبر ٢٠١١ ٢٢:٥٤
الإجابات · 10
1
"Ходить", "идти" - глаголы несовершенного вида. "Пойти" - глагол совершенного вида. Я ходил в магазин. = I went to the shop. Я шёл в магазин (когда мой телефон зазвонил). = I was going to the shop (when my cellphone rang). Я пошёл в магазин may have two meanings: 1) I have gone to the shop. (it may be a note left on the table, for example) Он пошёл в магазин. = He has gone to the shop. 2) Я проснулся, оделся и пошёл в магазин. = I awoke, dressed up and went to the shop. (when you list a few events in the past, which may have happened today, or 100 years ago, no matter. It's usually used in stories, not in daily speech)
٢٦ ديسمبر ٢٠١١
Ходил. "Пошёл" - звучит не очень, но, я думаю, так можно сказать.
٢٥ ديسمبر ٢٠١١
Непонятно, с чем Вы несогласны, Taras. Сравните мой текст и свой.
٢٦ ديسمبر ٢٠١١
Я не согласен с Paul G. "Пошёл, поехал" - это завершённое время (точнее, совершённый вид). Незавершённый вид будет "шёл, ехал". Можно сказать: "Когда мы гуляли, пошёл дождь". Это говорит только о том, что дождь начался. О том, закончился ли дождь, мы не знаем.
٢٦ ديسمبر ٢٠١١
"Пошел" означает, что действие только началось. То есть "сегодня я пошел в магазин" означает, что вы пошли в магазин, но еще не пришли туда. "Я поехал в Китай" - я поехал, но еще не добрался до Китая, я только начал движение. "Ходил" означает, что действие началось и закончилось. "Я ходил в кино", "я ходил к морю ловить рыбу". "Я ездил в Китай" означает, что я был в Китае, приехал туда и уехал оттуда.
٢٥ ديسمبر ٢٠١١
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Nurjan
المهارات اللغوية
البلغارية, الصينية (المندرية), الكرواتية, الألمانية, الإيطالية, البرتغالية, الروسية, الإسبانية
لغة التعلّم
البلغارية, الكرواتية, الألمانية, الإيطالية, البرتغالية, الروسية, الإسبانية