ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Fenton Benton 麻雀虽小,五脏俱全!
Are they grammatically correct? Thanks
He is not so much of a writer as a reporter.
He is more of a reporter than a writer.
He is less of a writer than a reporter.
I am assuming that they have exactly the same meaning? Am I right?which one is more natural?He is not so much a writer as a reporter.
He is less a writer than a reporter.
How about these two? also correct?
٧ فبراير ٢٠١٢ ٠٠:٣٩
الإجابات · 6
1
He is not so much of a writer as a reporter. <-- Not correct. Omit "of".
He is more of a reporter than a writer. <-- Correct
He is less of a writer than a reporter. <-- Not correct if you mean any reporter. If you mean a specific person, it would be correct, e.g. He is less of a writer than his older brother.
He is not so much a writer as a reporter. <-- Correct
He is less a writer than a reporter. <-- Have never seen this construction.
٧ فبراير ٢٠١٢
1
This is perfect! As Maria said, the second sentence is more colloquial and is perhaps the most common.
٧ فبراير ٢٠١٢
1
Hello Fenton, yes you are right all of these 3 sentences have the same meaning but the 2nd sentence is more natural in terms of conversation. Hope this helps.
٧ فبراير ٢٠١٢
The first one is correct. Do not omit 'of' but you would say 'He is not so much of a writer as he is a reporter'
٧ فبراير ٢٠١٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Fenton Benton 麻雀虽小,五脏俱全!
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
