Usman
竟然, 忽然,突然 What is the difference between these 3? Can someone give me some sentences using these words to illustrate the difference. Thanks.
١٢ مارس ٢٠١٢ ١٢:٠٦
الإجابات · 12
1
竟然:means out of some one logical thingking and outwith reason; 忽然,突然,words whose mean is similar.... 忽然means suddenly (adv),突然means sudden(adj).突然Said the situation happened faster and more urgent than忽然 他竟然是个小偷。 他突然生病了。 他忽然来了。
١٢ مارس ٢٠١٢
Im from china,would u mind me in skype,my skype is liuhaozi0774,my qq is 931551881.and we can learn each other.waiting for u!我是地地道道的中国人,我们互帮互助,共同进步,加我:skype liuhaozi0774,email:[email protected],qq:931551881
١ ديسمبر ٢٠١٣
竟然:means to one's supersise;for example:he speaks so fluently,which out of my imagination. 忽然 is similar to 突然,means "suddenly".他“竟然”是英国人!本来天气很好的,”突然“下雨了,真是没想到。安静的马路上”忽然“来了辆车,吓人一跳。
٢٩ مارس ٢٠١٢
忽然 和 突然 很相似 ( = suddenly),在汉语中很少区分这两个词语 (We don't usually distinguish them)。它们和时间相关。 竟然 ( = surprisingly) 和时间不相关,仅仅表示惊讶的意思。
١٦ مارس ٢٠١٢
竟然:surprise,you cannot think about it 忽然 and 突然 are both mean something happend very fast and surprised,but 突然 is faster than 忽然
١٦ مارس ٢٠١٢
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!